Читаем Связанная с драконом. Истинная королева полностью

— Благодарю, — перебивает его принцесса. — Я выбрала вас троих, потому что мне трудно было остановить свой выбор на одном платье. Так что я решила провести соревнование между вами. Вы сошьете каждый свое платье, а вот какое из них надеть на свадьбу, я решу, когда увижу их в готовом виде.  Все же увидеть вживую платье намного лучше, чем просто смотреть на картинку.

Она подходит к нам  и отдает каждому  его эскиз.

— Сегодня можете снять с меня мерки, — продолжает она и смотрит на меня. — Возможно, вам захочется внести какие-то изменения. Заодно и я с вами пообщаюсь. Пойму, с кем мне будет комфортней работать.

Хороший подход. Только мне хочется прибить ее и закопать в саду.

— Давайте я с вас начну, — принцесса останавливается передо мной. — Вас, наверное, уже ноги плохо держат. Нужно пораньше с вами закончить.

— Благодарю за то, что выбрали мое платье, и за вашу заботу. Правда, несмотря на возраст, ноги меня прекрасно держат. Я всю жизнь пробегала, — отвечаю ей, едва сдерживая злость. Однако приходится мило улыбаться. — Больше движения — больше жизни.

— Да? Ну все равно. Ой, мой будущий муж по утрам бегает, — задумчиво говорит принцесса.

Камалия моложе меня и красивее, и я невольно сравниваю себя с ней. Вэйланд не может не смотреть на нее. Но я все еще помню его недавний поцелуй.

— Может, с ним начать бегать? — спрашивает принцесса то ли у меня, то ли у потолка.

В общем, странноватая девушка.

— Не помешает. А то ведь с возрастом женская красота уходит.

— Ну, мне это лет сто не грозит, — она машет рукой, а я хмурюсь.

Что-то мы никогда с Вэйландом не общались насчет того, сколько живут драконы. Вроде живут и живут. Вот мой муж лет на тридцать выглядит. Принцесса — лет на двадцать. Но “сто лет не грозит старость”?

А что тогда со мной? Он что, будет смотреть, как я старею? Ой, ужас какой! Может, отступить? Как-то неуютно становится.Если бы моей жизни ничто не угрожало, то да, можно было бы отступить и забыть, но я-то хочу пожить. Сдаваться точно не собираюсь. Ладно, посмотрим, что да как. Может, и вовсе мое кукольное состояние не даст мне состариться. Буду вечно молодой.

Потом мы снимаем мерки с принцессы. Она крутится сначала для нас, затем для следующей пары конкурсантов. Мне немного не нравится, как  на нас посматривают. Но они драконы. Если позволят себе перейти черту, то подключится Вера.

— Все! Я надеюсь, что вы подберете красивые ткани и сошьете платья в срок, — радостно улыбается принцесса “шило в заднице”.

Она что-то еще бубнит, а я замираю. Мир будто перестает существовать, а я вновь чувствую Вэйланда. Его энергия струится по залу, обволакивая меня. Даже Вера реагирует и поворачивает голову.

Дверь открывается, и в зал заходит Вэйланд в компании своих двух стражей.

— Милый, — летит "шило" в сторону моего мужа.

Я едва сдерживаюсь.

— Я могу ее слегка ослабить, — шепчет мне на ухо Вера, но я качаю головой.

Принцесса пытается повиснуть на шее Вэйланда, но он отстраняет ее на расстояние вытянутой руки.

Если бы я владела магией,  я бы сейчас этой принцессе диарею устроила. Хотя она, может, и не виновата в том, что выходит замуж за Вэйланда. Вынужденный брак и все такое.

Но как же противно видеть вьющуюся вокруг собственного мужа женщину. Хочется кинуться и отодрать ее от него. Хочется обнять его и поцеловать.

Я не свожу с них взгляда, и это подмечает Вэйланд. Смотрит в мои глаза и прищуривается. Рядом с ним тот светловолосый, и он внимательно смотрит на Веру. Правда, на его лице довольная улыбка. Вера же густо краснеет при виде него и отворачивается.

— И что тут происходит? — спрашивает Вэйланд, уставившись на меня.

— Я позвала тех, чьи платья мне понравились, — довольно отзывается принцесса.

— А-а-а, — тянет Вэйланд. — И как? Вы уже определились?

— Нет. Но я решила, что они все должны сшить по платью.

— Они переедут в замок? — спрашивает он.

Принцесса задумывается.

— Ну, королевы нет. Она вряд ли одобрит такое самовольство, — задумывается принцесса.

— Моя сестра имеет право решать подобные вопросы, — говорит Вэйланд, наконец переводя на нее взгляд.

Та тут же поникает. Холодный взгляд Вэйланда мало кто выдерживает.

— Точно! Тогда попрошу у вашей сестрицы. Ой, принц Вэллиан, сходите со мной, — "шило" хватает за руку Вэйланда. — Я не хочу с вашей сестрицей общаться наедине.

— Принцесса Камалия, — зовет ее глава комиссии по отбору.

Принцесса спохватывается и поворачивается к нам.

— Вы можете быть свободны. Платья ожидаю через пару недель, — машет рукой нам Камалия.

Мы переглядываемся с другими участниками конкурса. Я подмечаю, как недобро на нас смотрят. Еще бы! Вылезли какие-то пигалицы.

— У вас нет и шанса. Мое ателье — лучшее в Волавии, — заявляет седовласый мужчина.

— Смотрите, не уроните свой статус, он, как мужское достоинство, иногда падает, — подмигиваю я. — Особенно в вашем возрасте.

— Мы еще посмотрим, — гордо вскидывает голову модельер. — Всего хорошего.

— Берегите свою работу, — фыркают с другой стороны. — А можете и ничего не делать, в принципе. Именно наше платье принцесса Камалия наденет на свою свадьбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика