Читаем Связанная с драконом. Истинная королева полностью

Артур мечтательно задумывается, будто вспоминает давние времена. Ладно, наемник со связями — это тоже неплохо. Но тогда почему его клиенты от тюрьмы не спасли?

— Так, продолжай. Мне нужно понять: у нас все совсем плохо или терпимо? — я скрещиваю руки на груди.

— У нас все прекрасно, — говорит Артур. — Слушайте, вы же мне помогли. Я же должен был отплатить! Тем более, что, пусть и косвенно, но я виноват в том, что платье сгорело.

Я смотрю на него скептически.

— Лучше б я тебя не забирала из тюрьмы.

Артур подходит ближе.

— Тогда почему забрали? — склоняется ко мне.

— Так, — я вытягиваю руку. — Не надо мне тут такого. У меня есть муж.

— И где же он? — прищуривается Артур.

В его глазах отражается мое старческое лицо. Да, вчера сыворотку я оставила дома. Аж можно выдохнуть спокойно. Я-то думала, что потеряла.

— Я же прекрасно понимаю, что вы прячетесь за этой маской старого человека.

— Боюсь, что мы не настолько знакомы, чтоб я тебе все рассказывала. Могу поблагодарить за ткани, — торопливо отвечаю я. — И если ты говоришь, что мой конкурент сошел с дистанции…

Я смотрю на перо, лежащее на столе.

— Еще нет, но сойдет, — говорит Артур. — Сегодня я только ткани забрал.

— А, так это еще не решено! — я откидываюсь на спинку стула. — И толку тогда такое заявлять!

— Вот смотрите, меня уже видели рядом с вами. Если я начну угрожать вашим конкурентам, то все — тут и у вас начнутся проблемы, — поясняет он. — Поэтому я пока действую через свои связи.

Я постукиваю пальцами по столу и качаю головой.

— Куда ты рвешься тогда? Раз муж есть, — продолжает Артур. — И этот конкурс платья. Неужто в королевском замке хочешь работать?

— Я же сказала, что эта тема выходит за рамки того, что я могу обсуждать с незнакомцами.

— Мне надо понимать, что происходит. Хотя бы немного.

— Я из Стоунхилла, и я приехала сюда за своим мужем. У меня возникли проблемы, и я решила пока поучаствовать в конкурсе.

— Но ты же человек.

Я киваю.

— Но не маг. И все же есть что-то странное в тебе. В вас всех.

— Ничего странного, — улыбаюсь я. — Мы самые обычные девушки.

— Тогда почему вы используете запрещенные заклинания? — он снова близко склоняется ко мне.

Его глаза вспыхивают яркими огоньками.

— С чего ты это взял? — спрашиваю я.

— В одном из моих странствий мне приходилось доставать разные артефакты. В том числе настолько древние, что даже дату изготовления толком нельзя установить. Однажды я нашел книгу с запретными заклинаниями. Не буду объяснять, что это за книга, но я так понимаю, что вы знаете о ней.

Я усмехаюсь. Да уж. Что он вообще несет?

— Можно сказать, что я о ней наслышана, — грустно вздыхаю я. — Но к чему ты клонишь? Ты меня обвиняешь в чем-то?

— От вас троих исходит нечто, что будоражит драконов, — поясняет он. — А вчера я буквально с ног валился после драки с тем братиком, хотя дрались мы недолго.

— Ну, время позднее было, — пожимаю плечами я. — Это нормально — уставать под конец рабочего дня.

Артур качает головой.

— Я вам только могу посоветовать перестать использовать запретную магию. Если об этом узнают в Волавии, то вам несдобровать.

Молчание повисает между нами.

— Что может заставить дракона потерять память? — наконец-то решаюсь спросить я и смотрю на Артура. — Или подменить память или воспоминания? Это тоже запрещенная магия?

Он хмурится, не сводя с меня взгляда.

— Это тяжелая магия, но бесполезная. Дракону всего лишь нужно обратиться, чтобы снять заклинание.

— А если дракон не может обратиться?

— Да таких не бывает, — усмехается он, но тут же мрачнеет. — Нет, бывают. У меня сестра так и не смогла обратиться, когда пришло время. К сожалению, живет одна. Кому вы хотите вернуть память? Он же находится в замке?

Я вновь молчу.

— Неужели какой-то подданный королевы затуманил вам мозги, и вы хотите переписать его воспоминания?

— Вернуть, — говорю я. — Вот и спрашиваю, что это за заклинание и как его снять, если дракон не может обратиться.

Артур задумывается, а я понимаю, что совершаю ошибку. Но с другой стороны, он вряд ли сдаст нас. Ох, не знаю. Знаю, что никому нельзя доверять, но сейчас все средства хороши.

— Он должен обратиться в дракона, или тот, кто наложил заклятие, должен снять его, других способов нет, — он пожимает плечами.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты пока что поработал на нас. Помоги с защитой нашего ателье хотя бы до того момента, как закончится конкурс.

Артур вздыхает.

— Он действительно того стоит? Ваш муж?

— Больше, чем ты можешь представить, — без заминки отвечаю я.

— Ну, у нас контракт на полгода. Я берусь за любую работу, которую мне предложат, — говорит он. — Но риски я тоже должен учитывать. Можете считать, что я повелся на ваши красивые глаза.

***

М-да, тяжелый разговор с наемником выходит. Но то, что он в курсе про запрещенные заклинания, конечно, плохо. Я не могу ему доверять, но он как ни в чем бывало делает свою работу и больше лишних вопросов не задает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика