Безусловно, я понимала, что это случится. После того, как был похоронен мой первый муж, Антонио, мой отец это ясно дал понять. Я была слишком молода, чтобы оставаться не замужем, но никак не могла ожидать, что нового мужа отец найдет мне так быстро, и совершенно точно не ожидала, что моим новым мужем станет Данте-Босс-Кавалларо.
Антонио похоронили всего лишь девять месяцев назад, и благодаря этому моя новая помолвка балансировала на грани неприличия. При обычных обстоятельствах мать была бы в первых рядах тех, кто набросится на любого, нарушившего этикет, и все же она не усматривала ничего неправильного в том, что сегодня, меньше чем через год после прощания с Антонио, мне предстояло встретиться со своим новым мужем.
Я никогда не любила Антонио как любит женщина мужчину. И даже понимая, что наш брак никогда не был настоящим, все же я надеялась на какую-то отсрочку, прежде чем мне вновь придется выйти замуж, особенно если в этот раз выбор был не за мной.
— Тебе несказанно повезло, что Данте Кавалларо согласился взять тебя в жены. Для многих стало неожиданностью, что он решил выбрать женщину, которая уже была один раз замужем. Ведь он мог выбрать из рядов юных, горящих желанием женщин, — говорила мне мать, причесывая мои темно-каштановые волосы.
Она не хотела задеть мое самолюбие, а всего лишь озвучивала очевидное. Я знала, что это было правдой. Конечно.
Такой мужчина, как Данте, на высоте своего положения, не должен подбирать объедки после другого, менее авторитетного мужчины. Скорее всего, так многие и думали, но так вышло, что я должна была выйти за него замуж. Я — та, которая ни за что на свете не хотела брака с кем-то столь же влиятельным и коварным, как Данте Кавалларо. Я — та, которая хотела остаться в одиночестве, по меньшей мере для того, чтобы защитить тайну Антонио. Как я смогу продолжать обманывать? Данте знали как человека, который всегда знает, если кто-то лжет.
— Он станет Боссом Наряда через два месяца, и, когда ты выйдешь за него, станешь самой могущественной женщиной Чикаго и Среднего Запада. И, если ты будешь поддерживать дружеские отношения с Арией, у тебя будут связи и в Нью-Йорке.
Моя мать, как обычно, бежала впереди паровоза, уже распланировав мировое господство, в то время как я по-прежнему не могла осмыслить того, что мне предстояло стать женой Босса. Это слишком опасно. Я была неплохой лгуньей.
За время моего брака с Антонио я без устали совершенствовала свои способности, но между ложью для окружающего мира и ложью для собственного мужа разница была огромна. Как это часто бывало за последние месяцы, злость на Антонио вновь всколыхнулась во мне. Он поставил меня в такое положение.
Мать отошла на шаг назад, оценивая свою работу. Темные локоны волос ниспадали мягкими блестящими волнами по моим плечам и спине.
Я встала. На сегодняшнюю встречу я надела кремовую юбку-карандаш, блузку цвета сливы, стянутую ремешком, и черные туфли на невысоком каблуке. Среди женщин Наряда я была одной из самых высоких со своими ста семьюдесятью тремя сантиметрами, и, конечно, моя мать переживала, что, если надену высокие каблуки, Данте это отпугнет.
Я не стала напоминать, что Данте все же на тринадцать сантиметров выше меня, и что не стала бы выше него даже на самых высоких каблуках. К тому же он не в первый раз видел меня. Пару раз мы встречались на семейных мероприятиях и даже станцевали один танец на свадьбе Арии в августе три месяца назад. Но наше общение никогда не выходило за рамки обычного обмена любезностями, и уж точно у меня никогда не создавалось впечатления, что Данте хоть немного мог заинтересоваться мной. Но он был довольно скрытен, так что кто знает, что на самом деле происходит у него в голове?
— С тех пор, как умерла его жена, он ни с кем не встречался? — спросила я.
Как правило, сплетни быстро расползались в наших кругах, но я могла и что-нибудь пропустить. Пожилые женщины семьи много знали о грязном белье всех остальных. По правде говоря, сплетни для многих из них были главным развлечением.
Мать печально улыбнулась.
— Официально нет. Говорили, что он не мог забыть жену, но прошло больше трех лет, и теперь, когда собирается стать Боссом Наряда, он не может цепляться за память об умершей женщине. Он должен двигаться дальше и произвести на свет наследника. — Она положила руки мне на плечи и произнесла, глядя на меня с
лучезарной улыбкой: — И ты, моя дорогая, станешь той, кто родит ему прекрасного сына.
У меня скрутило живот.
— Не сегодня.
Моя мать со смехом покачала головой.
— Очень скоро. Свадьба состоится через два месяца.
Если бы все зависело от матери и отца, свадьба состоялась бы еще несколько недель назад. Наверное, они переживали, что Данте может передумать насчет меня.
— Валентина! Ливия! Машина Данте уже здесь.
Мать хлопнула в ладоши, а затем подмигнула мне.
— Давай заставим его забыть свою женушку.
Я всей душой надеялась, что она не скажет что-нибудь такое же бестактное, когда Данте будет рядом. Я пошла вслед за ней вниз и постаралась изобразить на лице искушенность.