Читаем Связанные Долгом полностью

Данте даже не дернулся от количества крови, но я и не ожидала этого. Если медсестры и врачи были удивлены его спокойствием, они скрывали это, или, может быть, они верили слухам о Данте: что он был высокопоставленным боссом мафии. Конечно, никто никогда не подтвердит эти подозрения.

Через несколько мгновений медсестра передала ему нашу дочь, завернутую в одеяло. Она выглядела крошечной в руке Данте, когда он смотрел на нее с самым мягким выражением, которое я когда-либо видела. Там тоже было что-то свирепое, и это сменило мягкость, когда он поднял глаза и увидел, что медсестры и врачи наблюдают за ним. Я знала, что наша дочь будет в безопасности.

Глаза Данте говорили о защите, о чистой решимости уничтожить все и вся, что могло причинить ей вред.

Отвернувшись от больничного персонала, Данте подошел ко мне с нашей дочерью и опустился на стул рядом с моей головой, чтобы показать мне нашу маленькую девочку.

Я знала, что доктор скоро заберет ее. Ей придется провести некоторое время в инкубаторе, прежде чем она сможет вернуться домой с нами.

— Она такая красивая, — прошептала я.

Меня даже не волновало, что врачи были заняты сшиванием меня обратно, или что мы с Данте были не одни.

— Она такая же, как и ты, — тихо сказал Данте.

Я провела пальцем по ее щеке. Она моргнула своими стеклянными глазами. Ее волосы были такими же светлыми, как у Данте, хотя и все еще спутанными. Она была крошечной, и я не хотела ничего большего, чем защитить ее.

— Анна, — сказала я, впервые назвав ее именем, которое мы с Данте выбрали всего несколько дней назад. — Твой отец всегда будет любить тебя и оберегать.

Данте поцеловал Анну, а потом мой лоб.

— Ты и Анна, обе.

Я посмотрела ему в глаза, и слезы, которые я успешно сдерживала до этого момента, наконец нашли свой выход.

ЭПИЛОГ

Я со вздохом опустилась в горячую воду в нашей ванне.

Анна наконец заснула в своей кроватке, и Габи проводила с ней ночь в детской, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

Данте встречался с моим отцом в офисе. Хотя я подозревала, что внезапное увеличение числа коротких встреч было результатом стремления моего отца видеть Анну как можно чаще. Он определенно не разделял разочарования Фьоре Кавалларо по поводу того, что получил внучку вместо внука.

Прошло всего пять недель с тех пор, как я родила нашу дочь, и уже с трудом представляла, как это было до нее. Но сегодня мне нужно было немного времени для себя... и Данте. К счастью, Анна вошла в фазу долгого непрерывного сна. Иногда она спала до пяти часов без сучка и задоринки.

Я откинулась на спинку ванны и закрыла глаза, впервые за сегодняшний день расслабившись. Мои пальцы зудели, чтобы скользнуть между ног и снять напряжение там, но я этого не сделала. Прошли месяцы с тех пор, как мы с Данте были близки, и сегодня я хотела, чтобы это изменилось.

Данте был очень терпелив, но я не пропускала того, что он всегда подолгу принимал душ. Мне не нужно было догадываться, что он делает.

Теперь, когда мой шрам зажил, я не могла дождаться, чтобы снова быть с ним. Только в этот раз все будет по-другому. Впервые я поняла, что он любит меня, занимаясь со мной любовью, даже если он никогда не произносил этих слов вслух. То, как он смотрел на меня и Анну, стоило больше, чем все сказанные признания в любви в мире.

— Вэл? — крикнул Данте, когда я услышала, как он вошел в спальню и через мгновение в ванную.

Его глаза задержались на выпуклости моей груди, в основном покрытой пузырьками.

Он выглядел чертовски красивым в своем темно-сером жилете и брюках. Две верхние пуговицы его белой рубашки были расстегнуты, а рукава закатаны, обнажая мышцы.

— Я проверил Анну. Она спит. Габи поет ей.

— Это здорово, — сказала я с улыбкой.

Как и предполагал Данте, мы перенесли детскую в комнату, которую он делил со своей первой женой давным-давно. Учитывая, что это было через три двери от нашей спальни, мне не нужно было беспокоиться, что Габи может услышать нас.

Глаза Данте были практически прозрачными от похоти, но он просто стоял в дверях. Его самообладание было изумительным и немного разочаровывающим.

— Ты выглядишь усталой, — осторожно сказал он. — Хочешь немного отдохнуть? — его тело говорило совсем другое. Растущую выпуклость в его штанах было трудно не заметить.

Я с улыбкой покачала головой и выпрямилась, позволяя воде и пузырькам стекать по моему обнаженному телу, когда я стояла перед Данте.

Его взгляд оставил обжигающий след на моей коже, когда он скользнул вниз к вершине между моих бедер.

Моя рука поднялась, чтобы прикрыть узкий, но красный шрам от кесарева сечения, портивший нижнюю часть живота. До сих пор я всегда находила способ скрыть это от Данте. Доктор сказал, что со временем он побелеет, но никогда не исчезнет.

Данте подошел ко мне и мягко убрал мою руку, открывая ему мой шрам.

— Не прячься от меня.

— Я не был уверена, что ты не отвернешься от вида моего шрама.

Данте рассмеялся, хриплый звук вырвался из его горла. Он схватил меня за талию, глаза были голодными и собственническими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература