Читаем Связанные Местью (ЛП) полностью

Что, если он все расскажет Фальконе? Тогда всё будет кончено.

И всё же часть меня была уверена, что он не скажет Фальконе ничего из того, о чем мы говорили. Гроул держал всё при себе. Таким мужчиной он был.

Он даже не приходил ко мне ночью. Он действительно пытался держаться от меня подальше. Он боялся, что я подберусь слишком близко? Существовала ли такая возможность?

— Фальконе разрешил тебе навестить маму, — неожиданно сказал Гроул, когда мы молча пили кофе.

Я чуть не уронила чашку.

— Серьезно? Зачем? Почему сейчас?

— Очевидно, твоя мать находится в депрессии, и Фальконе считает, что именно поэтому переговоры с Нью-Йорком идут плохо. Я сказал ему, что твоей матери будет полезно убедиться, что с тобой всё в порядке, так как ей есть за что бороться.

Я поставила чашку на стойку и сократила расстояние между нами. Я обняла его за талию и крепко прижалась щеками к его груди.

Он напрягся, потом расслабился.

Мы переспали друг с другом несколько раз, но это были первые настоящие объятия. Я поняла, что он никогда не целовал и не прикасался ко мне, если это не должно было привести к сексу.

— Спасибо, — сказала я, затем отстранилась и сделала несколько шагов назад.

Он смотрел на меня со странным выражением. Была ли тоска в его глазах? Боже, почему его так трудно читать?

— Я отвезу тебя к ней по дороге на работу, — сказал Гроул.

Я не могла дождаться, чтобы увидеть её вновь, но, в то же время, боялась встречаться с ней после того, что сделала за последние несколько недель.

Я спала с Гроулом, и не потому, что он заставлял меня, даже не потому, что я надеялась завоевать его доверие. Мне нравилось. Этого нельзя было отрицать. Если бы моя мать узнала, она бы никогда не посмотрела на меня снова.

Останавливаясь перед моим старым домом, я ощущала себя странно. Он больше не чувствовался, как дом. Фальконе и его люди разрушили это место. Моя память о месте, где я выросла, навсегда будет запятнана кровью и смертью моего отца.

— Думал, ты будешь счастлива, — проворчал он, ведя меня к входной двери.

Я думала, что буду счастлива, но чувствовала себя виноватой, несчастной и испуганной.

Я выдавила из себя улыбку, опасаясь, что Гроул решит, что мне лучше не навещать маму, если мне грустно. Это последнее, чего я хотела, даже если нога, ступившая в мой старый дом, заставила мой желудок перевернуться.

— Я счастлива, просто нервничаю.

Гроул выглядел сомнительно, но он всё равно позвонил.

Прошло много времени, прежде чем один из наших старых телохранителей, Дэрил, открыл дверь. Так он охранял мою мать? Всегда ли он был шпионом Фальконе? Возможно. В этом мире не было верности. Даже мой отец предал своего босса по каким-то причинам. Не то чтобы я его не понимала.

Он отступил назад с выражением осторожности на лице, наблюдая за Гроулом.

Я почувствовала болезненное удовлетворение от его дискомфорта. Больше я не боялась Гроула.

Дэрил кивнул мне, но я проигнорировала его и быстро прошла мимо него в вестибюль.

В доме было тихо. Такая огромная разница по сравнению с тем, когда я была здесь в последний раз.

— Кара? — из гостиной донёсся кроткий голос матери.

Я бросилась к ней и увидела, что она сидит за обеденным столом, накрытым к обеду. Я замешкалась посреди комнаты.

Моя мать похудела. Её щеки впали, выступили скулы. Она не воспользовалась косметикой. Хотя раньше ежедневно делала макияж. Её платье было помято, будто она не смогла его погладить. Мама никогда бы не надела платье, которое не было выглажено.

Она изменилась. Я изменилась. Смешно было думать, что мама или сестра не изменятся.

Боже, Талия. Как у неё дела?

Мама поднялась со стула и раскрыла объятия.

Я не колебалась. Я бросилась в объятия матери. Было приятно обнимать её, вдыхать её успокаивающий аромат.

Мама зарылась лицом в мои волосы и глубоко вздохнула.

Я закрыла глаза, позволяя себе несколько мгновений покоя.

— Мне нужно идти.

Голос Гроула прорезал тишину.

Мы с мамой отошли в сторону.

Мать посмотрела на Гроула с отвращением и страхом.

Я кивнула.

— Хорошо.

— Я заеду за тобой через два — три часа, — в его голосе прозвучало предупреждение.

Я ничего не сказала. Я хотела, чтобы он ушел, боясь, что мама заметит что-то странное между нами.

Я вздохнула почти с облегчением, когда он исчез.

Дэрил всё ещё находился в комнате.

— Не мог бы ты оставить нас с дочерью наедине? — вежливо спросила мама.

Она выглядела так, будто держала себя под контролем. Дэрил выглядел растерянным.

— Я за дверью. Помните, про камеры.

Мать с достоинством склонила голову, но в тот момент, когда он закрыл дверь, она схватилась за край стола и опустилась на стул.

Я пододвинула стул к маме и схватила её за руку.

Мама всмотрелась в моё лицо, потом проверила руки, будто искала синяки.

— Думала, что больше не увижу тебя. Была уверена, что этот монстр убьет тебя.

— Гроул? — сказала я. — Он не причиняет мне боль.

Мать покачала головой.

— Не лги мне. Я знаю этот мир. Знаю правила. Знаю больше, чем говорила в прошлом, потому что хотела защитить тебя и твою сестру, — она грустно рассмеялась. — Я потерпела неудачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература