Читаем Связанные Местью (ЛП) полностью

— Ты же не серьезно, — он уставился на меня. Он явно не шутил.

— Я не пойду, — сказала я дрожащим голосом.

Коко подбежала ко мне и положила голову мне на колено.

Я положила ладонь на её мягкую голову, но мне не удалось успокоиться.

Даже Бандит вышел из гостиной посмотреть на меня с любопытством.

— Да, ты пойдёшь. Фальконе хочет, чтобы мы присутствовали, поэтому мы будем там.

— Мне всё равно, чего он хочет. Ненавижу его. И он в любом случае хочет унизить меня. Все знают, что Козимо был моим женихом, а Анастасия... была моей подругой. Все они будут смеяться надо мной.

Я могла только представить себе унижение, которому подвергнусь. Не думала, что смогу выдержать это.

— Никто не будет смеяться над тобой, когда я буду рядом, — тихо сказал он.

Я сделала паузу.

— Почему тебя это волнует?

— Ты моя, и я никому не позволю говорить дерьмо о том, что принадлежит мне.

Конечно. Это было эгоистично. Он не заботился обо мне. Он только хотел убедиться, что люди проявляют должное уважение к нему, и к его имуществу, в том числе. Я хотела закричать от разочарования, но сдержалась.

Эта вечеринка была моим шансом попросить моих подруг о помощи. Мы знали друг друга практически всю жизнь. Теперь, когда Гроул ясно дало понять, что он не поможет мне против Фальконе, они, вероятно, были моим последним шансом.

Я боялась этого дня с тех пор, как Гроул сказал мне об этом два дня назад, но я пообещала себе держать голову высоко. Я была сильнее, чем раньше. Я пройду через эту вечеринку.

Гроул стоял в гостиной, одной рукой дергая воротник рубашки, а другой завязывая галстук.

Было очевидно, как неловко ему было в таком наряде. Это был не он. Надеть на него костюм всё равно, что посадить тигра в клетку.

На вечеринке Фальконе он скрывал свое смущение под маской безразличия, но сейчас, когда он думал, что остался один, его защита была сломлена.

Я уже не в первый раз видела что-то человеческое. Это сбивало с толку, потому что я не хотела видеть в нем никого, кроме монстра. Это всё упрощало. Я не хотела рисковать, надеясь на что-то абсолютно нереальное.

Гроул надел галстук на шею и с минуту возился с обоими концами, пока не издал разочарованный звук и не бросил галстук на пол. Наверное, поэтому на прошлой вечеринке он не надел галстук.

Легкая улыбка тронула мои губы, и я шагнула вперед.

— Тебе нужна помощь?

Глаза Гроула метнулись ко мне, он выглядел застуканным. Затем его взгляд медленно скользнул вниз по мне.

Всего несколько мгновений назад я чувствовала себя плохо, потому что платье не было новым, и все знали, что я надевала его раньше, но теперь, после того, как Гроул посмотрел на меня, это внезапно перестало иметь так много значения.

Я быстро отвела взгляд, испугавшись того, что значило для меня выражение его лица, и указала на галстук на полу.

— Ты умеешь завязывать галстук? — спросил он с оттенком удивления.

— Конечно, — сказала я, подходя к нему.

Его глаза следили за каждым движением.

Мне часто было трудно прочесть выражение его лица, но теперь не было нужды гадать: вожделение и признательность. Это вызвало трепет в моём теле.

— Ты выглядишь, как леди, — прохрипел он.

Г Р О У Л

Её движения были чистым изяществом. В Каре не было ничего обыденного, ничего дешёвого. Она была девушкой, рожденной, чтобы стать принцессой, а теперь она была унижена до простой служанки.

Может, Фальконе и хотел отнять у неё всё, но этого воспитания, красоты и грации он забрать не мог. Возможно, он надеялся, что сломает её так безвозвратно, что она станет кем-то другим, что потеряет эту часть себя. Но он не смог бы сделать этого.

Он был чудовищем. И так будет всегда. Но он мог оценить что-то ценное, что-то столь же ценное, как Кара, и он никогда бы не уничтожил этого. Он не был хорошим, в нем не было ничего серого. Он был совершенно чёрным, но старался быть добрым к ней.

Не настолько хорошим, как она того заслуживала, но настолько, насколько он был способен. Этого было недостаточно, он сознавал это каждый день. Этого никогда не будет достаточно.

Она взяла галстук и шагнула к нему, её сладкий цветочный аромат заполнил его нос, и ему захотелось зарыться лицом в её длинные каштановые волосы.

Её длинные изящные пальцы ловко завязали узел. Пальцы, предназначенные для того, чтобы держать бокалы с шампанским, и быть полностью облачёнными только лучшими украшениями.

Закончив, она поправила галстук. Не было ни колебаний, ни неловкости. Она была создана, чтобы быть женой мужчине, носившему костюмы каждый день.

Гроул иногда поймал себя на мысли, что она вообразила себя женой Козимо, которая утром завязывает ему галстук, а вечером приветствует поцелуем.

Она восхитилась своей работой, потом посмотрела на него своими голубыми глазами.

— Сделано.

Он никогда ещё не чувствовал себя менее достойным, чем в тот момент. Платье, в котором она была, было совершенным, будто оно было создано для неё.

Она была создана для элегантных вечеров. Он был создан для грязных пабов и темных клубов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература