Данте, возможно, не пошлет много людей на поиски Орацио в качестве одолжения мне, так что, возможно, мой брат останется незамеченным. Но кем он может работать? Он ничем не занимался, кроме, как был членом мафии.
— Дай мне поговорить с папой и Данте. Ты знаешь, что в прошлом существовали исключения, когда членам мафии разрешалось жениться на посторонних.
— Солдатам низких должностей, а не наследнику Чикаго, — поправил Орацио. — И поверь мне, для Люси не будет никаких исключений.
Он посмотрел в сторону, затем кивнул, и в поле зрения появилась великолепная девушка с черными как смоль волосами… и экзотическим лицом. Азиатка. Нет, папа никогда не примет ее, как и все еще очень традиционный Наряд. Я слышала достаточно бесцеремонных комментариев на общественных мероприятиях, чтобы знать о затянувшемся расизме в наших кругах.
Я выдавила из себя улыбку.
— Привет, Люси.
Она застенчиво улыбнулась, потом посмотрела на моего брата, и по тому, как они обменялись взглядами, я поняла, что Орацио уже ничто не остановит. Да и мне не хотелось бы вставать между ними.
— Приятно познакомиться, Валентина, — тихо сказала Люси.
Может ли любовь вообще быть преступлением? Может ли желание быть с любимым человеком, несмотря ни на что, считаться предательством?
— Я замолвлю за тебя словечко перед Данте. Если ты сбежишь в Европу, может быть в Англию, то будешь в безопасности.
Люси прикусила губу, бросив на моего брата страдальческий взгляд.
— Жаль, что мы не смогли встретиться лично.
С этими словами она исчезла из поля зрения.
Выражение лица Орацио стало напряженным.
— Валентина, мне очень жаль, что я обвинил тебя в своих проблемах с отцом. Ты выполнила свой долг, чтобы снова выйти замуж, и это почему-то еще больше взбесило меня на какое-то время. Я рад, что мне удалось еще раз увидеть Анну и Леонаса.
— Что происходит, Орацио? Я не понимаю.
— Я нахожусь в безопасном месте, так что ты можешь сказать Данте то, что я только что передал тебе. Ты не должна думать, что тебе нужно защищать меня. Пока.
— Пока, дядя Орацио! — крикнула Анна.
Я ничего не могла ответить, только смотрела, как тускнеет экран, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. Улыбаясь, Леонас подбежал ко мне, но его хорошее настроение не достигло меня. Я встала и поймала его, когда он бросился в мои объятия, радуясь тому, что это отвлекло меня и дало необходимое время, чтобы собраться с мыслями. Я не понимала, что Орацио имел в виду, говоря о безопасном месте. Покинул ли он Штаты? По какой-то причине я так не думала. Небольшая часть машины, которую я увидела, была похожа на БМВ Орацио.
Анна побежала за мной, когда я вернулась в дом. От Леонаса повсюду сыпался песок.
— Мама, я хочу кушать, — сказал он.
— Для начала, нам нужно сменить тебе подгузник.
Леонас отчаянно замотал головой, но я все равно отнесла его в комнату.
— Что это за девушка была рядом с дядей Орацио? — выпалила Анна, следуя по горячим следам за мной.
Я положила Леонаса на пеленальный столик, несмотря на его протесты. Моя одежда и стол были покрыты песком, и я мысленно проклинала себя за то, что была так погружена в свои мысли, что сначала не вымыла его в ванной.
— Мамочка? — спросила Анна, вставая на цыпочки и держась за край стола.
Я неуверенно улыбнулась.
— Это был его друг.
— Как Луиза и София мои подруги?
— Да, — сказала я.
Сменив Леонасу подгузник, мы спустились на кухню. Зита была в подсобке, гладила рубашки Данте, а у Габби был выходной, так что кухня была в моем полном распоряжении. Чтобы отвлечься и потому что Анна и Леонас любили их, я приготовила французский тост с ванильно-маскарпонским кремом сверху.
Анна помогла мне взбить яйца, а Леонас погрузил пальцы в сахар и облизал их дочиста. Они любили свою учебную башню, и мне нравилось, что она давала им возможность чувствовать себя вовлеченными, когда я готовила. Мы уселись за стол, Леонас с Анной с жадностью принялись за еду. Они выглядели совершенно довольными, их лица были покрыты сахаром и сливками. Я старалась держаться за ощущение покоя, которое испытывала, наблюдая за ними, но вскоре мое беспокойство за Орацио взяло верх. С одной стороны, я была счастлива за него, рада, что он нашел кого-то, кого любит, но с другой стороны, волновалась за его будущее, за его жизнь. Что, если все это было спонтанно? Как давно он знает Люси? Стоит ли она того, чтобы оставить все позади? Он не мог просто так передумать за несколько месяцев, когда все пошло наперекосяк. Его сочтут предателем и… Боже, неужели Данте действительно убьет моего брата? А папа?
Я закрыла глаза, испугавшись за брата, за свою семью.
Чья-то рука на моем плече вывела меня из задумчивости, и я резко открыла глаза. Данте возвышался надо мной, его светлые брови были сдвинуты в явном беспокойстве.
— С тобой все в порядке?
— Мама приготовила нам французские тосты! — весело сказала Анна.
Данте погладил ее по волосам, но его глаза не отрывались от меня.