Читаем Связанные (СИ) полностью

– Вы так рассуждаете, – шатен небрежно хлопнул папочкой по столу, – будто Хицугая со своим дзампакто сидит у нас в бараках.

Учёные потупились.

– Что? В лаборатории?! – поразился Кёраку.

Акон закатил глаза, Маюри скрипнул зубами, и все почему-то посмотрели на Нему. Лейтенант отреагировала со свойственной ей пофигистичностью – то есть никак. Маюри вздохнул и сдался:

– Последние десять лет мы регулярно фиксируем в генсее короткие всплески рейацу, по спектру соответствующую рейацу Хёринмару. Так что есть все основания говорить, что, да – владелец самого сильного ледяного дзампакто переродился в мире живых…

– Только не произноси это слово! – вскинул ладонь главнокомандующий.

– … в Каракуре, – закончил Куроцучи.

– Я же проси-ил!


Главнокомандующий вернулся в свой кабинет крайне задумчивым. Члены нулевого отряда – Сютара и Нимайя упоминали, что связь восстановится после смерти одного из связанных. По всему выходит, что придётся обратиться к Карин – старшей из сестёр Куросаки, оставшейся жить в генсее. Несомненно, что она нужна, чтобы найти нового Хицугаю, как Хицугая когда-то искал её. Но что потом? Карин – уже взрослая женщина, наверняка замужем, а Хицугая – вновь мальчишка. Если суть активации связи именно такова, какой её описывал основатель института, то… То это самый лучший вариант, если подумать, ведь просто секс никого ни к чему не обязывает. Только были у Кёраку подозрения, что этого недостаточно. Впрочем, проблемы нужно решать по мере их поступления.

– Нанао, – устало позвал он, выглядывая из-под своей шляпы. – Нанао, позови Куросаки.

– Кого именно? – женщина обеспокоенно смотрела на капитана.

– Всех, – вздохнул Кёраку и закрыл было сёдзи, но потом снова высунулся и исправился: – А, впрочем, чего мелочиться, собирай и остальных капитанов.

Две шеренги друг напротив друга. Капитаны Готей-13 – сильнейшие из проводников душ, олицетворение богов смерти. Они спокойно и бесстрастно слушали отчёт, который зачитывала лейтенант первого отряда. Кёраку наблюдал за подчинёнными из-под шляпы, отмечая малейшую реакцию. Впрочем, откуда ей взяться, если отчёт вымаран и выбелен, там лишь Сюнъодан и Хицугая, иначе, подозревал Сюнсуй, Совету пришлось бы выбирать нового командующего для Готея.

– Это всё, конечно, замечательно, – первым вступил Хирако, – и Хицугая, и шансы найти его в мире живых, отличные от нуля… – Он по-прежнему довольно фамильярен. Его волосы могли бы отрасти и больше, но нынче он остригает их до лопаток и собирает в свободный хвост. – Но вы учитываете, что даже если сделать его синигами по примеру небезызвестного нам всем случая, то вряд ли получим силу, какую помним за ледяным капитаном. Он – человек, и каким бы гением не был раньше, прежнюю силу так скоро не восстановить.

– Но мы подтянем его, – кровожадно ухмыльнулся Дзараки, – Правда, Ичиго?

В целом, Ичиго был, конечно, согласен с Кемпати, но внешне демонстрировать это не спешил.

– Нам несказанно повезло, – проскрипел капитан двенадцатого отряда, – что именно Хёринмару мы можем усилить без особых проблем.

Кёраку хмыкнул про себя – в прошлый раз проблемы возникли не детские, и то ли ещё будет.

– В своей последней миссии капитан как раз искал этот самый связанный артефакт.

– Судя по всему, не нашёл, – презрительно фыркнула Сой Фон.

– Связь, по которой его можно было найти, внезапно оборвалась, – кивнул Кёраку, но тут заметил в конце нечётной шеренги девушку-офицера, вздрогнувшую при этих словах.

– Куросаки Юдзу, – шёпотом подсказала Нанао и, извинившись, добавила: – Вы же просили всех Куросаки…

– Согласно его отчёту, – в диалог вступил холодный и величественный глас Кучики, – так и есть. Однако, зная характер капитана Хицугаи, я смею утверждать, что он вряд ли бы стал писать о наработках и догадках, в которых не был уверен, но которые могли бы помочь нам в поиске.

Бьякуя также заметил реакцию младшей Куросаки, закусившей на этом месте губу, но был уверен, что нечего разводить тайны на пороге войны. В конце концов, все они – офицеры Готея.

– Кстати, да, – капитан второго отряда изобразила оскорблённую невинность. – Помнится, капитан Куроцучи экспроприировал у Омницукидо записку Хицугаи, найденную в его кабинете после смерти, утверждая, будто его шифровальщики справятся лучше моих. Вам хватило двадцати лет?

– Мои ребята бросили заниматься ерундой уже через двадцать дней! – буркнул учёный.

– Ха, мы вчетвером справились за двадцать минут! – ляпнул довольный Ичиго, за что удостоился укоризненных взглядов от Юдзу и Рендзи. Иссин хлопнул ладонью по глазам, качая головой. Рукия сжала кулачки, отчаянно жалея, что нельзя сейчас подойти и надавать кому-то очень умному подзатыльников. И только Маюри скрипнул золотыми зубами, а главнокомандующий в свою очередь порадовался, что устроил этакую "очную ставку". Наедине фиг бы Куросаки раскололись.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика