Читаем Связанные (СИ) полностью

Справа послышался женский вздох с примесью восхищения. Мадераме лениво повернул голову и увидел лейтенанта Хинамори, вокруг которой также порхал медик, но она, не обращая на это особого внимания, завороженно смотрела на ребят, прижав кулачки к груди.

"На одного из них", – поправил себя Иккаку и с лёгким презрением выдохнул:

– Женщины!

– Да что бы Вы понимали, Мадераме-сан! – вскинулась Хинамори, но тут же зашипела, поскольку из-за внезапного движения лекарь задел ожог. – Тоширо-кун мне как брат!

Офицер одиннадцатого отряда фыркнул.

– Это не "Тоширо-кун", – саркастически передразнил он.

– Как это "нет"? – её возмущению нет предела. – Вы что, не видите?! – она взмахивает целой рукой в направлении двух синигами и демона. – И я достаточно хорошо знаю брата, – прерывает Момо готовые сорваться возражения Иккаку, – чтобы заметить не только внешность, но и выражение глаз, и стиль боя – это нельзя подделать гипнозом или иллюзией! – с жаром восклицает она.

Мадераме фыркает.

– В том-то и дело. Именно стиль боя и выдал их, поверь моему опыту мечника, лейтенант. Это лишь говорит о том, что их обоих учил капитан Хицугая, но это не один из них. Хотя, несомненно, Хёринмару в руках обоих вводит в заблуждение.

– Может, тогда и на их счёт просветишь? – вмешался в разговор главнокомандующий, кивнув в сторону Иное, подле которой, слегка согнув ноги в коленях, сидел рыжеволосый паренёк и также пристально наблюдал за битвой.

– А где?... – Кёраку сморгнул, девушки с Хёринмару нигде не было видно.

Почувствовав пристальное внимание, рыжый повернулся к синигами и сверкнул бирюзовыми глазищами, отчего Хинамори вздрогнула и потупилась. Ей было стыдно. Ещё недавно она убеждала себя, капитана Хирако и всех остальных, что Акиши – и есть Тоширо, но сейчас она уверена в обратном. Точнее, абсолютно в другом. Акиши приподнимает уголок губ в сдержанной улыбке и показывает офицерам два пальца в жесте "V", потом задумчиво поглаживает браслет и возвращает пальцы в лужицу около себя. Он ещё не закончил.

– Твою ж мать, Куросаки! – до Иккаку наконец дошло, кого этот парень ему напоминает. – Его отец нас в порошок сотрёт!

– Не-е! – уверенно заявил рядом женский голосок, и Кёраку признал в его обладательнице виденную ранее "Ледяную Деву". – Его отец прекрасно всё понимает. Главное, чтобы об этом не узнала его мать. Вот тогда будет невесело, – холодно пообещала она под шокированные взгляды трёх офицеров.

– Заморозит? – блеснул лысиной и эрудицией Мадераме.

– Та не! В капусту порубит.

– Это же методы Куросаки, а не Кучики.

– Дык, а я о чём, - довольно заявила та.

Синигами непонимающе переглянулись, а девушка вновь отправилась к рыжему, превращаясь по дороге в голубую искру и исчезая в районе его запястья.


– Банкай, – хрипло и низко произносит мужчина на Сокиоку. – Дайгурен Хёринмару!

У Нанао, наверное, самый лучший обзор: она видит, как спадает маскировка, являя белоснежные волосы мужчины, знакомые, и в то же время незнакомые зелёно-бирюзовые глаза, как бело-голубой поток рейацу вспарывает пространство, открывая меч в его протянутой руке. И не надо быть офицером первого отряда, чтобы признать в нём Хицугаю.

Присутствующие синхронно вздрагивают. Синигами – потому что узнают, демоны – потому что понимают неизбежность конца. Исе в этот момент тоже успела попрощаться с жизнью, и Сюн'одан уже проводит клинком по её тонкой шее, одновременно отбрасывая бесполезное тело лейтенанта в сторону. Но к удивлению Нанао, она всё ещё цела, только кожу неприятно саднит. Она сгибает непослушные пальцы, а с них мелкими осколками сыпется ледяная корка, такая же откалывается с шеи. И когда он успел?

Второй демон также не преуспел в сечном деле, его меч в холостую чиркает по ледяному воротнику, а распахнутые крылья наносят непоправимый урон. Где-то позади раздаётся вторящий женский приказ:

– Банкай! Денкосэкка!*

С её меча слетают молнии, но направлены они не в противника, а вверх. Все силы Карин вкладывает в единственную технику синтеза. Тучи, спешно собирающиеся над городом, набухают, ощутимо возрастает влажность, а за ней приходит ощущение мороза. Не проходит и десяти минут, как бой на Сокиоку закончен, и последний демон падает бездыханным.

– Хицугая-... тайтё? – запинаясь уточняет Исе, хотя ей и так ясно, что это он, и никто иной.

Беловолосый непривычно закатывает глаза и сдержанно улыбается.

– Ну, какой я вам тайтё, лейтенант? – его голос обволакивает, не давая замёрзнуть. – Я лет двадцать как ... в отпуске.

Нанао смеётся, хотя это нервный смех, а синигами вскидывают вверх правую руку с мечом, победоносным криком приветствуя Хицугаю Тоширо.

– Кстати, – его тон меняется на привычно-строгий, несмотря на то, что сейчас он подгребает подмышку Карин-сан, и та с довольной моськой прижимается к нему, – кто догадался использовать против огненных демонов огненный хадо? Разве Каташи не говорил, что лучше брать энергетические, типа Сокацуй?

– Эм, говорил. Кажется… – Нанао поправляет очки, вспоминая отчёт, который всё-таки читала, несмотря на заявления капитана двенадцатого отряда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика