Читаем Связанные (СИ) полностью

– Куроцучи всё залажал! – веско вставляет Карин, приходя лейтенанту на выручку. – Так и сказал: "Ламерам не доверяю"! Хотя об этом говорил не только Каташи, но и отец.

– Родная, ну, что за словечки из лексикона Сорами? – Тоширо сильнее притиснул брюнетку к себе. В ответ на это Карин лишь беззаботно пожала плечами, насколько это позволяли тесные объятия любимого мужчины.

Глядя на их нежные переглядывания, Нанао могла только умиляться да поражаться, насколько другим стал Хицугая.

– Так, – вернулся бывший капитан к насущным вопросам, – раз возникла такая ситуация с кидо, вы сейчас дружно разбежитесь и донесёте эту информацию до своих сослуживцев, – Хицугая принялся перечислять основные места сражений и стычек в городе, одновременно указывая, кто куда отправится.

– Не очень хочется разделяться, но, думаю, будет лучше, если ты найдешь сестру. Она должна быть на юго-западе во втором секторе. Исе пойдет с тобой, – женщины кивнули. – А я прошвырнусь по центру восточного, что-то там больно тепло. Встретимся у десятого отряда.

– Откуда такая точность? – поразилась Исе.

– Побочный эффект банкая Хёринмару. Замораживая окружающее пространство, он ощущает горячие точки, и я представляю их, как трёхмерную карту. Остается только совместить с картой Сейрейтея.

– В прошлый раз, дорогой, у тебя были проблемы с совмещением, – вставила Карин.

– В прошлый раз, дорогая, – нервно возразил Тоширо, вперившись взглядом в нахалку, – кое-кто зажилил инфу! Не будем переходить на личности, – его взгляд стал выразительнее, – хотя это были Куроцучи и Урахара.

Брюнетка, сморщившись в ехидной улыбке, только кивала, поддакивая, уж она-то знала эту историю изнутри.

К Нанао подошел третий офицер.

– Дурдом какой-то! Они что, женаты? – шепотом осведомился он, глядя на беззлобные переругивания пары.

– Женаты, – посочувствовала неизвестно кому Исе. – С детьми.*


Энциклопедия синигами.

– Киске! – тёмные пальчики скользят по планшету, прокручивая страницу вниз. – А куда это у нас подевалась "Энциклопедия синигами", в который раз, между прочим?

– А Вам что, скучно, Ёруити-сан? – Урахара растягивает губы в заговорщической улыбки, прикрывая её веером. – Могу развлечь.

– Мне тоскливо, Киске, от твоих развлечений, – женщина лениво откинула планшет. – Так где "Энциклопедия"? А?!

– Ну, Ёруити-сан. Мне были нужны деньги на рекламу. Нельзя же иметь всё и сразу.

Комментарий к 3.19. Снежная крошка * Солнце – кличка Хицугаи Акиширо, кто ещё не сообразил. "Хи" – солнце, "аки" – яркий, а сам он от рождения рыжий.

Иванов А.А., "Явление Христа народу" (Явление Мессии) 1837–1857. Холст, масло, 540 х 750. Третьяковская галерея. http://www.tretyakovgallery.ru/ru/collection/show/image/id/144

* [дэн'ко:сэкка] – электрическая искра;

"Женаты. С детьми" – Американский комедийный сериал, по лицензии которого сняты "Счастливы вместе".

========== 3.20. Расчёты простые и сложные ==========

Юдзу прогнулась, пропуская атакующий меч мимо, потом отпрыгнула и коснулась остриём клинка земли в третий раз, вливая положенную долю силы.

– Хикаисёбу*, – девушка улыбнулась, отбрасывая со лба огрызки коротких волос, которые ей успели подрезать во время битвы.

Ловушка замкнула круг ослепительно-белым светом, а затем растеклась тонкой плёнкой над головами, образуя полусферу. Хисаги, только что метнувший одну из кос Казешини в демона, промазал, и та, врезавшись в преграду, заискрила, а сам купол замерцал.

– Ты уверена, что это – то, что нам надо? – обернулся он к своему офицеру. Юдзу серьёзно кивнула:

– В ограниченном пространстве гораздо проще не упустить противника из виду.

– Да, но вдруг они смогут преодолеть преграду, переместившись на другой уровень? И не заперли ли мы сами себя в этом случае?

– Ну, – Юдзу легкомысленно пожала плечами, – этого никто ещё не проверял. И потом, я в любой момент могу убрать её.

Синигами кивнули друг другу, возвращаясь к своим противникам. Возможно, стоило сделать наоборот, замкнув ловушку снаружи, но демонам нужна была достаточно веская причина, чтобы позволить запереть себя, и трое старших офицеров девятого отряда стали отличной приманкой. Кроме того, их атаки были самыми результативными: Казешини наносил глубокие раны, которые не успевали затянуться достаточно быстро, Тоникко прижигала раны, не давая регенерировать вообще, а пинки Маширо отправляли демонов в короткий полёт, из-за чего они неизбежно встречались с плазменной стенкой ловушки, хотя…

Ну, зато они выяснили, что демоны действительно могут обойти ловушку, "нырнув" на пятый уровень, другое дело, что не все успевали это сделать вовремя. Радовало, что совершив повторное погружение, Сюн'одан возвращались под купол для следующей атаки. Из минусов – синигами выдыхались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика