Читаем Связанные (СИ) полностью

Но у этого мелкого, - Мацумото показала на Акиши, а в её голосе проскользнули плаксивые нотки, - тоже был Хёринмару. Я видела, я сравнивала, это точно он!

Ты и мой сравнивала, а толку? – хмыкнул Каташи.

Ага! – Сой Фон снова встала в стойку. – А когда я изъяла этот меч, он достал ещё один клинок прямо из воздуха!

На этот раз семья Хицугая отреагировала как-то странно: кто-то фыркнул, кто-то хмыкнул, кто-то закатил глаза. Рыжий Хицугая оттянул пальцем браслет на левой руке.


Это Ренса.

Что?

Не "что", а "кто", - нравоучительно поправила Сора.

Ренса – дочь Дэнко и Хёринмару, она нам как старшая сестра, - улыбнулся Каташи. – Она за нами до сих пор присматривает.

Больше за парнями, конечно, - под нос пробубнила Сора, хотя была услышана всеми.

Это потому, что у нас энергия выше и нестабильней! – назидательно произнёс Каташи, гневно сверкнув на сестру глазами, но близняшка лишь закатила глаза. – Ренса её хорошо стабилизирует и маскирует. Иначе нас бы пустые сожрали ещё в младенчестве!

Подавились бы, - вполголоса произнесла брюнетка, снова не сдержавшись, за что получила тычок от соседа. Братско-сестринская потасовка, прервавшаяся по окончанию боя, развернулась вновь.

Э-э, Куроцучи говорил, - сотайтё негромко обратился к их родителям, - что энергия Хёринмару начала ощущаться лет десять-одиннадцать назад. Супруги слаженно кивнули.

Акиширо родился почти двенадцать лет назад, - спокойно отозвалась Карин. – До этого браслет носил Каташи, а потом пришлось передать его младшему. Во избежание. Ренсаномару действительно их стабилизирует и защищает.

А мечи?

Да не из воздуха они! – Тоширо усмехнулся. – Мара ещё очень молода, ей всего двадцать три, для духа – не возраст. Поэтому, когда для неё вопрос защиты того, кто ей дорог, встал ребром, она научилась воссоздавать оружие из духовных частиц собственной энергии, ведь в мире живых это сложнее. И, конечно, образцами стали родители – Хёринмару и Дэнко, ледяной и плазменный клинки. Но и сама Мара, и Акиши предпочитают лёд.

С чего бы это? – Карин невинно воздела к небу глаза, делая аккуратный глоточек чая. – Прямо не знаю, что и думать…

Наверное, наследственность, - поддакнула Юдзу таким же тоном.

Тоширо осталось только хмыкнуть, но тут его внимание привлекли старшие дети. Близнецы успели отойти от стола и теперь бесились в стороне, пытаясь защекотать оппонента, одновременно увернувшись от его щекотки. Закончилось, ожидаемо, Сорой, взваленной на плечи брата. Отец семейства устало вздохнул и повернулся к младшему квинси.

Исида, ты когда её в жены заберёшь?

Рюуки поперхнулся, уставившись на потенциального тестя во все глаза, принявшие размеры его очков, но ответить не успел.

Действительно, Исида, когда? - подошёл Каташи со своей ношей. - Её отец разрешил, братское благословение у тебя тоже есть. Ну-ка, встань, - добавил он.

Стоило Рюуки подняться, как Хицугая перебросил сестру вперёд и, буквально, свалил её на руки жениха.


Забирай-забирай, - подтвердил акт передачи Тоширо. - Хоть сейчас.

Э! - раздался возмущенный вопль невесты. - А моё мнение кто-то собирается спрашивать?!

А смысл? - ответил вопросом на вопрос Хицугая-старший, старательно пряча улыбку.

Как это "а смысл"?! Я что, без права голоса?! – её трепыхания на плече брата выглядели забавно, но никак не серьёзно. – Ты же спрашиваешь мнение мамы!

Хицугая вопросительно взглянул на супругу. Карин молчала, не вмешиваясь, не перечила, и вообще вела себя как образцово-показательная японская женщина. Кто бы знал, скольких трудов это стоило ей, и скольких нервов Тоширо, никогда бы не завёл вопрос о месте женщины в доме. Со временем, конечно, Карин научилась доверять своему мужчине урегулирование некоторых вопросов, осознавая, насколько может быть упряма, тогда как решение требуется мгновенно. Обычно это касалось сражений, но Хицугая, как человек зрелый и не менее упрямый, переносил это и в быт.

Карин опустила глаза, скрывая смешинку. Сора была упряма не меньше неё, и сейчас брюнетка была согласна с мужем – это пойдёт девочке на пользу.

Видишь ли, - вернулся к дочери Тоширо, уловив невербальный ответ жены, если бы я всегда прислушивался к мнению вашей матери, она была бы до сих пор не замужем…

Бывшая Куросаки всё-таки поперхнулась.


…а вы на десять лет младше, - закончил Тоширо, сложив руки на груди и довольно наблюдая за вытянувшимися лицами близнецов.

Не стесняйся, Исида, - первым пришёл в себя Каташи, хлопнув приятеля по плечу. - И я, наконец-то, займу её комнату.

Эй! - безрезультатно возмутилась Сора.

Секундочку! - встрял Акиши, почуявший подвох. - А почему именно ты и именно в её? Её комната ведь гораздо меньше нашей.

Мал ещё такие вещи понимать, - старший брат в наигранном превосходстве вздернул нос.

Сора, продолжавшая висеть на руках своего парня, хрюкнула.


Братик, там удобный спуск из окна на крышу крыльца. Можно беспрепятственно сваливать в любое время... Или приводить девушек, - без зазрения совести заложила она намерения брата. Тот закатил глаза.

Где ты видела девушек, лазающих в дом через окно?! - подначил Каташи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика