— Почти десять лет, моя госпожа, — обеспокоенно посмотрел на неё бармен.
— Ты свободен, — объявила ему Кэролайн, подвигая к себе блокнот с ручкой. Она написала адрес и, оторвав лист, протянула ему. — Сегодня в полночь будь на этом месте. К тебе приведут брата. Советую больше не попадаться мне на глаза.
— Конечно-конечно! Мы уедем прямо сегодня из Лондона, — уверил её ликан. Кэролайн ждала, что он бросится после её слов наутёк, но Рикардо так и продолжал стоять, как истукан.
— Ну-у? И чего ты ждёшь? Вали, пока я не придумала тебе нового задания, — закатила глаза в раздражении Кэролайн. Иной раз они поражали её своей тупостью. Рикардо спешно снял с себя фартук и бросился, спотыкаясь, из бара. Это развеселило её. Затем она опять посмотрела на чистокровного. — Видишь, я сдерживаю свои обещания.
— К чему мне это знать? — усмехнулся ликан, выпивая до половины пиво.
— Как тебя звать прикажешь? — спросила она, доставая из кармана пальто телефон.
— Борис. Тебе-то что? — спросил недовольно ликан.
— А твою дочь? — посмотрела на него пристально Кэролайн. Борис тут же поперхнулся и закашлялся.
— Валерия, — хмуро ответил он ей, — и она, как я понимаю, у тебя?
— Откуда ты такой сообразительный, Борис? — Кэролайн включила видео и толкнула телефон пальчиком по стойке к нему. Он смотрел видео с каменным лицом.
— Из Москвы. Если с ней что-нибудь случится…
— Спокойно, Борис, — Кэролайн подняла руки, успокаивая этим ликана, — у тебя есть интересующая меня информация, а у меня — твоя дочь. Ответишь на мои вопросы, и я отпущу твою дочь.
— Лет так через десять, — иронично подметил Борис.
— Всё будет зависеть от тебя. Шутки в сторону, Борис. Меня интересует подробная история о часах, что я сняла с твоей руки. Как? Где? И от кого? — Кэролайн посмотрела на него пронзительным взглядом, от которого у Бориса прошёлся неприятный холодок. Она соскочила со стула и заняла за барной стойкой место Рикардо. — Давай, не тяни, у меня очень мало времени. — Кэролайн поставила перед ним новый бокал пива, а сама взяла с полки бутылку виски.
— Особо рассказывать нечего про эти часы, — рассеянно начал Борис. — Я не покупал их, а украл. — Кэролайн одобрительно кивнула, отпивая из бутылки.
— Валери ещё слаба и ни разу не обращалась. В Москве я был бизнесменом. Мой конкурент решил с помощью моей дочери шантажировать меня. Он желал отобрать мой бизнес.
— И-и-и?
— Что «и»? — непонимающе посмотрел на неё Борис.
— Отобрал?
— Мне пришлось подписать бумаги, ради Валери, но он и тут меня обошёл. Продал мою дочь в бордель.
— Ты ведь чистокровный, — поцокала языком Кэролайн, — мне прям стало стыдно за тебя.
— И что, что я чистокровный ликан? — вспылил Борис. — Мой бывший партнёр тоже.
— И много ли вас таких в Москве? — удивилась Кэролайн.
— Достаточно, чтобы подставить меня и спустить на меня стаю, дабы избавиться от меня. Я выкрал Надин. Денег особо не осталось и, увидев на руке охранника часы, я снял их с него. Потом бежал сюда и думал продать эту проклятую вещицу на днях. — Борис пожал плечами. — Деньги закончились. Теперь ты отпустишь мою дочь? Ты обещала!
Кэролайн подошла к стулу, на котором висело пальто, и надела его. С задумчивым видом она собрала волосы и надела шляпу. Москва! Твою мать! Как такое возможно?
— Планы меняются, Борис, — холодно посмотрела на него она. — Мне нужно, чтобы ты вернулся в свою Москву с моими людьми и помог им найти этот бордель.
— Я могу тебе сказать адрес, — возмутился Борис.
— Что-то мне подсказывает, что по тому адресу нет больше того «заведения». Тебе придётся помочь в поисках. — Кэролайн подняла сумочку с пола и улыбнулась ему. — Ты даже не представляешь, как дороги мне эти «проклятые часы», как ты выразился. А тебе дорога Валери, поэтому ты поможешь разыскать хозяина этих часов.
— Но это невозможно! — вскочил со своего стула Борис.
— Нет ничего невозможного в этом мире, Борис. Смотри на это с другой стороны. Пока твоя дочь у меня, пока ты работаешь на меня, она в безопасности. Как только ты сделаешь для меня то, о чём я прошу, вы будете свободны. Обещаю тебе. — Он посмотрел на неё ненавидящим взглядом, и Кэролайн рассмеялась.
— Кого хоть искать? — процедил Борис.
— Получишь инструкции от моих вампиров в полночь, кстати, тебе нужно найти Рикардо. Придёте на место сегодня в полночь вместе, и ты лишний раз сможешь убедиться, что я сдерживаю свои обещания. — Кэролайн направилась на выход, но, вспомнив о самом главном, обернулась: — И, Борис, учти, что тебе никак нельзя умирать. С твоей смертью Валери мне будет без надобности, а от ненужного я привыкла избавляться.
Его кулаки, сжатые от гнева и безысходности, напомнили Кэролайн о Клаусе, и она поспешила на выход.
***
Переместившись в потайную комнату с гостями, Кэролайн обеспокоенно посмотрела на Кая.
— Он искал тебя. Ванна с ароматными травами ждёт тебя. Поторопись, — бодро сказал Кай. — А что с этими делать?