Мы вступили в полутемную комнату. Эрслайт что-то прошептал, и шторы на окнах отдернулись. В комнату хлынул золотистый вечерний свет.
Передо мной оказалась просторная комната. Похожая немного на Игифровскую гостиную — уютный диван и кресла, камин, столик. Только книжные стеллажи были пусты. Пол закрывал толстый ковер. Сотканный из белой овечьей шерсти он имел голубой с коричневым геометрический узор.
— Ковер из Орле! — произнес я, присев и проведя по нему рукой.
— Здесь много вещей из Бинаина, — согласился Эрслайт. — Орле, это где?
— Город на Южном море. Помню, что для комнат Перекрестка Перл покупал ковры оттуда. А давно вы с Гастом побывали там?
— Года три назад. Дела у Перла шли лучше некуда.
Я улыбнулся.
— Это еще не все, — спохватился Эрслайт и показал мне рукой на винтовую лесенку в углу. — Наверху спальня, ванная и кабинет, а здесь, — он распахнул дверь, — небольшой зимний садик.
Это был удлиненный зал со стеклянной крышей. Низенькие деревца, кустики, какая-то зелень. Вдоль дорожки кустики пионов. Я знал, чьи это любимые цветы, глянул на траву за пионами повнимательнее.
— Могу поклясться — все это дело рук моей матери, — я взглянул на Эрслайта.
— Мерлинда просила не говорить, что это она тут посадила, — смутился он.
— Ну да, как же, я такой болван, что не замечу, — проворчал я. — А это еще что такое?
Я нагнулся, выщипнул из земли росток и скривился.
— Нет, ну это-то мне зачем?
— Что это? — сын разглядывал растеньице.
— Это никогда не надо брать в рот — из него делают сильнейший яд, — я растер листочек между пальцев. — Понюхай. Его всегда выдает запах и вкус.
Эрслайт осторожно потянул носом. На его лице отразилось легкое удивление.
— Пахнет приятно и сладко.
— И так же сладок на вкус и так же смертелен, — я выбросил помятые листья, положил руки на плечи сына и посмотрел ему в глаза. — Будь, пожалуйста, осторожен. В свое время у меня хватало врагов, и то, что я твой отец, может принести тебе проблемы.
— У меня они уже были, — Эрслайт подернул плечами.
— Если ты о тех мальчишках, то это не самое страшное, что могло произойти.
Он нахмурился.
— Ладно, не будем загадывать заранее, — я потрепал его по волосам. — Ну, показывай дальше.
Мы вернулись в гостиную. Поднялись по лестнице наверх. Здесь было две комнаты — кабинет и спальня. В кабинете обнаружились все те вещи, которые когда-то были в моей комнате в темной обители и в Брингольде.
— Неужели Ретч их оттуда притащил?
— Он сказал, что это место и все, что связано с ним, тебе дорого.
— Я там родился. Хочешь покажу? — я достал из сумки картинку Брингольда.
Эрслайт взял ее в руки и с восхищением стал рассматривать.
— Действительно, очень красивое место — величественные горы, крепость примостившаяся у самой пропасти… У меня не получается рисовать так, как это можешь ты, — вздохнул он. — С визуальной магией, как и с магией ветра, у меня не особо ладится.
— Я почти не пользовался в рисовании визуальной магией, — заметил я.
Эрслайт обратил на меня изумленный взгляд.
— Тогда это тоже связующая магия?
— Да. Можешь сравнить с оригиналом, — я улыбнулся. — Ты ведь умеешь открывать проходы. Сможешь найти Брингольд?
— Попробую, но на обители защита от открытия порталов…
— Считай, что ее уже нет, — произнес я.
Эрслайт удивленно посмотрел на меня, потом раскрыл проход в несколько дверей, и перед нами оказался вид на знакомые крепостные стены.
— Ух ты, попал прямиком в Мидл. Нам надо северо-восточнее.
Эрслайт осторожно перемещал проход. Я не мешал ему, лишь наблюдал.
— Медленно, да? — он на миг отвлекся, глянул на меня.
— Поднимись выше, — посоветовал я. — Так будет быстрее.
— Выше? — и покраснел, но тут же улыбнулся. — Тебе не зря дали такое имя — ты, наверное, так же легко перемещаешься, как летает птица.
Он поднял проход выше. Я указал ему направление. Скоро перед нами открылся вид на Брингольд. Эрслайт перевел взгляд на картинку.
— Там действительно очень красиво, — произнес он.
— Никогда там не был? — полюбопытствовал я.
— Нет, Гаст только один раз возил меня в Бинаин — в Мидл. Как раз из-за твоей волшебной картинки.
Мы спустились вниз в гостиную. Здесь обнаружилась открытая терраса. Перед нами открывался очень живописный вид. Далеко внизу белел яблоневый сад, который разделяли две дорожки, ведущие от башен к пристани. Дальше расстилалось море. Слева и справа шли песчаные пляжи и полоса дюн, за которыми начинались зеленые рощицы. Потом шли лесистые холмы, чуть синеватые от вечерней дымки, а за ними уже начинались горы. Справа на западе рощи пересекала извилистая линия реки, впадающей в море. Морская вода там приобретала зеленоватый речной оттенок.
— Тэрсел? — незапертая дверь отворилась, и в комнату шагнула Авориэн.
Эрслайт скис — Авориэн пришла не одна.
— Я пойду, — сделав вид, что не замечает мать и сводную сестру, он поспешил прочь.
Я хотел было его остановить, но решил, что лучше поговорить об его отношениях с Авориэн наедине.
— Будь вечером у меня.
Он изумился.
— Но вечером…
— Будь вечером у меня, — повторил я чуть жестче.