Нанося друг другу удары и парируя, но не позволяя мечам соприкоснуться, самураи сошлись в жарком тренировочном бою. Оба тяжело пыхтели и прикладывали все силы в поединок. Леди Хикари давно замечала упрямое желание обоих стариков выяснить, кто же из них двоих действительно сильнее, но относилась к соперничеству Ясуо и Микио спокойно. Вреда они друг другу не наносили и не озлоблялись, так что ничего страшного не происходило. Мальчишкам свойственно задирать друг перед другом носы, даже если этим мальчишкам уже больше семидесяти лет от роду.
Мелькали катаны, тяжелые сапоги топтали и перепахивали снег. Хорошо смазанный протез руки Микио издавал только легкий шелест при движении, и ничто не нарушало мирной тишины леса, как вдруг...
– Мяв! – Кицунэ приземлилась на плечи деда Микио и повалила его. Самурай, охнув, ткнулся лицом во взрытый снег. – Попался! Победила, победила!
Ясуо отпрянул, как ошпаренный, боясь невзначай зацепить балбеску, бездумно захотевшую тоже поучаствовать в игре.
Кицунэ соскочила с поверженного старика и, торжествующе смеясь, принялась прыгать рядом.
– Победила, победила! – казалось, еще миг, и маленькая лисица лопнет от веселья и самодовольства.
– Ох, юная госпожа... – кряхтя и кашляя, Микио начал подниматься. – Какая неожиданная атака! Я в потрясении и восторге!
Несмотря на добродушный тон речи Микио, Кицунэ вдруг побледнела и бросилась к нему. Она увидела, что дедушке действительно больно, хоть он и скрывает это всеми силами.
– Я тронула ожоги, дедушка? – запричитала девчонка, помогая старику подняться и отводя к постеленным на снег одеялам у марионетки. – Повредила тебе спину?
– Все хорошо, юная госпожа. Мне стыдно доставлять вам столько беспокойств. Раны не открылись, боли нет. Просто легкое головокружение из-за преклонного возраста и недавней раны.
Кицунэ усадила деда на одеяло и встала перед ним, внимательно следя и хлопая глазами. Микио старательно делал вид, что наслаждается жизнью, но обмануть маленькую лису было не так-то просто. Девочка поникла, шмыгнула носом и побежала к маме. У леди Хикари она забрала какую-то вещь и тут же вернулась.
– Вот, дедушка, – виновато пряча взгляд, Кицунэ протянула старому самураю что-то спрятанное в кулачках. – Это тебе.
Микио подставил ладонь, и Кицунэ положила на нее кусочек шоколадки. Самурай удивленно поднял брови. Маленькая сладкоежка уничтожила бы запасы шоколада из пайков шиноби сразу, как только узнала о них, но леди Хикари вовремя отняла у нее две последние плитки и выдавала по кусочку, перед сном. Блаженство, с которым Кицунэ поедала шоколад, вызывало умиление у всех, кто за этим наблюдал. Усталый вид и нервное состояние ее на краткое время исчезали, позволяя леди Хикари спокойно уложить дочку спать.
– Это случайно не последний? – спросил Микио, протягивая шоколад обратно.
Кицунэ отступила на шаг и упрямо мотнула головой.
– Это тебе, дедушка. Пожалуйста, съешь. Сразу станет лучше!
Микио посмотрел на Хикари, та улыбнулась ему, и дед, вздохнув, положил шоколадку в рот.
– М-м-м, как вкусно! – промычал он и, не стесняясь, растянул губы в широкой и искренней ухмылке. – Какое замечательное лекарство, юная госпожа! Сразу все прошло, честное слово!
Кицунэ расцвела и, протянув руку, легонько погладила деда по раненому плечу, замотанному толстым слоем бинтов.
– Не сердись, дедушка. Я нечаянно!
– Даже и не думаю сердиться, – улыбка Микио стала еще шире. – Обещаю, что, когда мои раны заживут, если вы пожелаете, Кицунэ-сама, мы с вами славно повоюем!
– Только... чур, вы будете поддаваться!
– Конечно, юная госпожа, – Микио подмигнул ей. – Можете рассчитывать на великолепный поединок и славную победу!
Сияя, словно солнышко, Кицунэ благодарно кивнула деду и побежала к маме, ласковым котенком скользнув в ее объятия. Хикари тут же начала забавляться с ней, то дергая за ушко, то шлепая пальцем по носику. Кицунэ жмурилась, хихикала, попискивала и игриво отбивалась.
– Эх ты, – Ясуо присел рядом с Микио. – Такую атаку прозевал!
– Хы, прозевал! Увернуться с моей хромотой сложно, а если бы я среагировал, маленькая госпожа больно ударилась бы. Свою боль я легко вытерплю, а вот ее обидев, – самурай кивнул на Кицунэ, которая, тихо смеясь, брыкалась в попытках защитить от маминых рук свои ушки и нос. – Как жить дальше? Это же пушинка нежная, не то что мой внук-оболтус, об которого я за день по пять бамбуковых палок ломал. Так что я все просчитал и принял единственно верное решение. Да еще и шоколадки кусок заработал!
Деды позволил себе только тихий смех, не желая, чтобы их услышали Хикари, Кицунэ и, занятая раненой девчонкой-куноичи бабушка Така.
Шли часы, но лазутчик не появлялся. Бенджиро нервничал все сильнее и не находил себе места.
– Не волнуйтесь, Бенджиро-сан, – попыталась успокоить его Кицунэ. – Такехико-сан прекрасный разведчик! Он так ловко превратился, что его ни один враг не узнает!