– Я не уверен в этом, Кицунэ-чан. Не равняй мастерство маски со своими способностями. У масок, увы, есть два фатальных недостатка. Схваченного человека легко разоблачить, ведь под импульсами чужеродной энергии Ци маска отслаивается. Но это еще не самое страшное, – дзенин залез в мешок Такехико и вынул еще один дряблый наличник. – Понюхай.
Кицунэ принюхалась и фыркнула.
– Пахнет... как от резинки и... травами, кажется.
– Каучук и разные природные компоненты растительного происхождения. У псевдокожи довольно слабый, но четко определяемый запах. Наших разведчиков в масках можно рассекретить, просто принюхавшись. В Инакаве много самураев. Если среди них окажется кто-либо с носом чувствительнее собачьего, то он может различить запах псевдокожи, даже просто пройдя мимо нашего шпиона. Шиноби мудрят как могут, обливаются духами или мажутся вонючими мазями, чтобы перебить этот запах, но наш «старичок» пошел чистым. Ох, зря я затеял все это...
Кицунэ тоже начала нервничать, но вскоре в кромешной тьме часов в десять вечера Такехико вернулся. Бенджиро набросился на него как на бандита и устроил разнос за задержку.
– Я не виноват, это все маскировка! – оправдывался разведчик. – Я изображал старика-самурая, ищущего призванного на войну сына. На беду спросил не у того, меня схватили и затащили в дом, где сытно накормили ужином и хотели уложить спать. Еле сбежал, сославшись, что сын, скорее всего, в гарнизоне города и найдет мне ночлег. Обещал вернуться, если его не найду. Может, сдержать обещание? В тепле высплюсь... и дочка у хозяйки такая миленькая была!
– Сиди где сидишь. Докладывай. Что удалось выяснить?
– О-о-о, интересного много. – Такехико начал говорить, расписывая настроения в городе и рассказывая новости большой политики – соглашение о дружбе и союзе между правящим домом страны Лугов и принцем Кано. – Может быть, конечно, принц и кривит душой, но судя по тому, что говорят в городе, люди Водопадов воспринимают его слова как истину и действуют соответствующе. Я покрутился в центре города немного и своими глазами видел, что жизнь кипит в здании, выделенном наместником Томео для прибывших в Инакаву дипломатов южного соседа. Все говорит о том, что горожане прекрасно понимают, кто их истинный враг, а кто союзник. Если мы сейчас отправимся в город, уверен, нас встретят как дорогих гостей.
– Лучше не рисковать, – Бенджиро грозно глянул на привставшую с места Кицунэ, которая явно загорелась желанием немедленно отправиться туда, где их хорошо примут. – Прибудем к замку Кано, тогда и обрадуем всех своим внезапным появлением.
Когда разведчик закончил доклад, Бенджиро заставил его вновь подняться и повел в город сам набирать припасов. Вернулись они с большим мешком, в котором были беспорядочно ссыпаны продукты и медикаменты. Леди Хикари нахмурилась, когда шиноби начали сортировать добычу. Бенджиро заметил ее взгляд и поспешил клятвенно заверить, что никакого грабежа не было. Они, конечно, вскрыли замки на паре магазинов, но оставили на прилавках деньги и записки с извинениями за вторжение.
– Неужели я посмел бы предлагать нашему волшебному лисенку что-то ворованное? – с обидой в голосе произнес Бенджиро, вынимая из мешка пакет шоколадных конфет в ярких обертках. – Вот, это для нее...
Голова Кицунэ покоилась у мамы на коленях. Девочка, завернутая в теплое одеяло, сладко посапывала во сне. В этот вечер она уснула спокойно и без шоколада. Близость города и рассказ о том, что живущие в нем люди настроены дружелюбно, успокоили маленькую оборотницу. Она вдруг сразу поверила, что все плохое осталось позади, что теперь впереди только веселые и счастливые моменты.
Заря в зимнее время появляется на небе очень поздно. Поэтому, когда Такехико поднял тревогу, было все еще темно, хоть время уже и приближалось к семи часам утра.
– Вставайте! Скорее вставайте! – выкрикнул молодой шиноби, сразу разбудив всех. – Отряд солдат движется со стороны города прямиком сюда!
Все засуетились было, но Бенджиро громко выкрикнул, привлекая внимание к себе.
– Спокойнее! Убежать не удастся, обогнать самурая для нас сейчас было бы чем-то из области чудес. К тому же нет прямых доказательств, что это враги. Если нападут, прорываемся и бежим в город, а пока... встретим их мирно.
Прошла минута, затем вторая, и, шумно раздвинув кустарник, на лесную поляну вышли полтора десятка мечников в легкой броне. На доспехах каждого красовался знак городской стражи Инакавы.
Пару мгновений стражи и сбившиеся в кучу оборванные бродяги обменивались недоверчивыми взглядами, а затем солдат со знаком капитана на шлеме сделал пару шагов вперед и поклонился леди Хикари.
– Просим у вас прощения за беспокойство, уважаемые путники, – произнес он. – Нам поступили сообщения из двух магазинов, в которые этой ночью было совершенно проникновение.
– С этим есть проблемы? – встрял Бенджиро. – Если да, я выслушаю ваши претензии. Эта благородная дама и ее спутники здесь ни при чем. Вся вина на мне.