Читаем Связующий полностью

— Лейтенант, проводите коллегу в его каюту, — дождавшись, пока я прошагаю через весь зал и остановлюсь перед поднявшимися из-за стола полковниками, усмехнулся Борье. Ну вот, а я-то губу раскатал, думал поприсутствовать на их переговорах.

— Есть, дар гард-полковник, — откликнулся я. На морф упало указание местонахождения выделенной Зейду каюты… — Прошу прощения, дар гард-полковник…

— Слушаю? — в деланном удивлении приподнял бровь старик.

— Согласно внутренней инструкции, представитель Корпус Сервус, находясь при исполнении служебных обязанностей, в официальной поездке или командировке может останавливаться лишь в апартаментах представительства Корпуса, если таковое имеется в месте его пребывания, — оттарабанил я. Полковники переглянулись.

— И всё же, лейт, я бы не хотел обижать дара Борье своим отказом, а потому остановлюсь в каюте, великодушно предоставленной нашим гостеприимным хозяином. И ответственность за этот шаг будет лежать лишь на мне, — тихо произнёс страт-полковник, сохраняя невозмутимое выражение лица. Но вот глаза… Кажется, мне даже не намекают, а прямым текстом сообщают, что страт-полковник Корпус Сервус, дар Септим Зейд находится на "Страннике" неофициально.

— Не смею настаивать, — кивнул я и, сделав паузу, слабо улыбнулся. — Тем более, что апартаменты, предложенные уважаемым гард-полковником, куда удобнее, чем всё, что может предоставить блок Корпуса на этой базе.

— Вот и замечательно. Раз с этим разобрались… — Борье кивнул страт-полковнику. — Жду вас завтра в любое удобное время. Лейтенант, надеюсь, вы сопроводите дара Септима, когда он решит меня навестить?

— Так точно, дар гард-полковник.

— Благодарю за гостеприимство и славный стол, дар Клод, — ответил ему таким же кивком Зейд и, развернувшись, потопал на выход. Ну и я за ним. Куда деваться-то…

Мы молча шагали по переходам станции, соревнуясь в выразительности хмыканья при встрече с обитателями базы, старательно, по большой дуге обходившими наш окружённый пятёркой охранных ботов дуэт, но длилось это недолго. В какой-то момент полковнику явно надоело молчать.

— И как тебе первое место службы, лейт? — поинтересовался он.

— Сносно, дар страт-полковник, — честно ответил я. — Если не считать некоторых деталей, я бы даже сказал, что оно очень даже неплохо.

— И одна из этих вещей, конечно, чин, а? — по-прежнему невыразительным тоном произнёс полковник. — В отсутствие подчинённых очень трудно строить карьеру, конечно…

— Честно говоря, не думал над этим аспектом, дар страт-полковник, — ответил я. — Меня больше беспокоит странное подвешенное состояние, в котором я нахожусь с момента прибытия на эту базу.

— Ну… лейт, подобным может похвастать каждый второй офицер Корпуса. И поголовно каждый из тех, что несут службу в отдалённых точках без непосредственного контакта с управлением, — раздвинув тонкие губы в еле заметной улыбке, покачал головой Зейд. — А что, это, действительно, единственное, что не устраивает тебя в нынешней должности?

— Почему же не устраивает? — оскорбился я. — Я вполне доволен своим назначением. Просто хотелось бы чуть больше определённости.

— Будет тебе определённость, лейт, — кивнул страт-полковник. — Не сейчас, чуть позже… но будет. Играть втёмную тебя никто не собирается. Поверь.

— Но и спрыгнуть мне не удастся, не так ли? — проговорил я, и поймал короткий оценивающий взгляд.

— Ты же не хочешь, чтобы я повторял прописные истины о службе в Корпусе и ответственности? — вопросом на вопрос ответил Зейд и, заметив, как я дёрнул головой, вновь слабо улыбнулся. — Впрочем, кое-какие твои страхи я могу развеять. Никаких противоправных действий от тебя не требуется. Ни на этой станции, ни в дальнейшем. Скорее, наоборот… Но об этом, как я и обещал, мы поговорим позже.

Тут мы остановились перед входом в выделенные полковнику апартаменты, и он, кивнув, исчез за дверью в сопровождении трёх из пяти охранных ботов. Оставшиеся двое замерли истуканами перед дверью и как-то очень плотоядно уставились на меня своими сенс-блоками. Жуть, вот не думал, что работа с этими болванчиками может так развить их пси-модули! Впрочем, учитывая мощь пси Зейда… это неудивительно.

Хмыкнув, я ударил по наглым железкам предвкушением разборки их интеллект-систем. От такого садизма ботов качнуло, а из-за двери каюты, где скрылся Зейд, донёсся отголосок удивления. Ну а что? Не бить же ботов ненавистью или страхом? Первого они не понимают, а второй… уж очень страхи у них специфичные и конкретные. Зато вот такие удары правильно понимают даже боты, оснащённые самыми простыми пси-модулями. Проверено неоднократно.

Подняв себе таким образом настроение, я развернулся и потопал в истребительную секцию. После всего этого официоза, шараханий гостей и командиров секций, после сказок страт-полковника, очень хотелось просто расслабиться в хорошей компании. А где это можно сделать без риска хлебнуть полной ложкой неприязни от соседей? Только среди пилотов. Вот к ним я и направился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика