- Это не долго, Клар, ты будешь мне нужен всего на какой-то час. Дерек повел его в бар. Не останавливаясь, бросил через плечо: - Можешь свалить все на меня, если Рут захочет сорвать гнев на ком-нибудь.
Реакция Кларенса при виде Пэм, лежащей в бессознательном состоянии, была в точности такой, как и ожидал Дерек:
- Ух ты! Ее кто-то ударил?
С удовольствием бы сдашл это, подумал Дерек.
Вслух он сказал:
- Она пьяна, отключилась. Кроме того, она арестована за покушение на убийство. Ты мне нужен, чтобы переправить ее в тюрьму, пока я осматриваю место происшествия и ищу улики, которые можно будет использовать в суде.
Он отступил назад, давая Кларенсу возможность взять на руки спящую Пэм.
- Когда запрешь ее, возвращайся сразу сюда. Нам нужно будет кое-куда съездить.
Кларенс вернулся через полчаса. За это время Дерек нашел достаточно улик, чтобы убедить окружного прокурора возбудить дело.
- Куда мы едем? - спросил Кларенс, когда они сели в патрульную машину и пристегнули ремни.
- За город, на ферму Рокки. Я почти уверен, что там мы и найдем машину Стейси Миллман.
- Как она?
Дерек пожал плечами.
- Последний раз, когда я видел ее, была в порядке. - На щеке у него шевельнулся желвак, когда он подумал о Пэм, о том, как она ударила Стейси, потом связала ее и оставила на чердаке. Дерек заставил себя думать о чем-нибудь другом. - Ты почему так задержался на работе, Кларенс? Обычно ты в одну минуту двенадцатого уже в полной готовности отбыть.
- Ну, понимаешь, я засек типа, который ехал с превышением скорости по 61-му шоссе, и, когда я его останавливал, у него возьми да и лопни шина. Говорю как перед Богом, Дерек, этот парень даже не знал, как поменять свою собственную шину. И это взрослый мужик! - Кларенс покачал седеющей головой и посмотрел в окно. - Эй, Дерек, вон поворот, притормози.
Они осмотрели гараж и не обнаружили там ничего, кроме масляного пятна на месте, где обычно стоял старый красный пикап.
- Она что, продала этот старый пикап? - спросил Кларенс. - Черт, я все собирался спросить у нее, не продаст ли она его мне.
- Вряд ли, - сказал Дерек, опять сжимая зубы. - Пошли, надо посмотреть в сарае.
Им пришлось ломать замок с помощью ломика, имевшегося в багажнике патрульной машины. Непосредственно занимался этим Дерек, а Кларенс бубнил что-то о незаконном проникновении.
- На обратном пути ты поведешь патрульную, а я - машину Стейси, распорядился Дерек, как только они распахнули двери сарая.
***
- Она спит, - прошептала Иди, когда Дерек вошел в дом, неся багаж Стейси. Сама Иди прикорнула на диване, свернувшись калачиком и укутав ноги пледом.
- Мам, ты иди-ка поспи на моей кровати. Думаю, в этот поздний час ничего больше не случится.
- Где ты нашел вещи Стейси?
Дерек поморщился, вспомнив весь этот фарс с Пэм.
- За городом, на ферме Рокки.
С минуту Иди казалась озадаченной, потом ее лицо прояснилось.
- Ты хочешь сказать, что это была Пэм... Ну конечно же!
- Что значит "конечно же"?
- Ну, во-первых, она всю жизнь тайно страдала по тебе, и ей не могло понравиться то, что ты увлекся Стейси.
- Если она страдала тайно, как же узнала об этом ты?
- Будет тебе, Дерек! Мы живем в маленьком городе, где такие вещи становятся известны всем.
Дерек раздраженно фыркнул.
- Однако же никто не знал - или не подозревал, - что я родной сын Боба Хантера. И все хранят какую-то тайну, связанную с Миллманами.
Иди даже бровью не повела.
- Тайна Пэм не охранялась Хантерами.
-Да. Похоже, что этим все и объясняется.
Иди пожала плечами и зевнула.
- Наверное, я действительно пойду, полежу немного. Если буду нужна, позови меня, сынок.
Дерек на цыпочках вошел в гостевую комнату и стал рассматривать лицо спящей Стейси при слабом свете, проникавшем в комнату через открытую в коридор дверь.
Стейси казалась спокойной и безмятежной; ни один из ужасов, пережитых ею за последние несколько дней, не оставил заметного следа на ее лице. Судя по всему, сейчас ее не мучили и эти странные сны.
Дерек сбросил мокасины и осторожно прилег на кровать. Стейси пошевелилась, но не проснулась. Он полежал так несколько минут, вдыхая запах ее свежевымытых волос и размышляя над загадкой своего родного города и его обитателей. Вдруг он подумал, что не спросил у Стейси, как она оказалась на чердаке гостиницы, где ее застала Пэм. Дерек зевнул, веки его опустились под собственной тяжестью, и он заснул с мыслью о том, что первым делом утром спросит об этом у Стейси.
***
Стейси пыталась рукой отмахнуться от света, падавшего ей прямо в глаза. Собственное движение разбудило ее, и она поняла, что это солнечный свет наводнял комнату и омывал ее, словно теплая вода.
Стейси осторожно повернула голову, ожидая, что ее пронзит боль, но вид головы Дерека на соседней подушке моментально положил конец ее копанию в своих ощущениях.