Читаем Свидание в Скалистых горах полностью

Он знал, что она расстроена, и для этого у нее были все основания. Так что сказал себе, что не будет спорить с ней. Но как он мог позволить ей думать о себе самое плохое, когда он только пытался помочь ей?

– Я не мог знать, что он так отреагирует на мой интерес. И я разговаривал об этом только с Джессамин, а не с ним.

Неужели они лежали вдвоем в кровати всего несколько часов назад? С ней он испытал чувства, которых не испытывал с другими женщинами. Так что его потрясло, что она сейчас смотрела на него так, словно он намеренно причинил ей боль.

– Верно. Ты говорил с моей сестрой, потому что не мог подождать, пока я поговорю с ней. Хотя я приехала в Кэтемаунт, чтобы наладить отношения с сестрами. Почему ты не дал мне шанс самой все устроить? Я пригласила их приехать сюда этим летом, чтобы мы могли все обсудить, но тебе этого было мало. Почему твои желания всегда должны стоять на первом месте?

Ее глаза блестели от непролитых слез, и его охватило желание сделать что‑нибудь, сказать что‑нибудь, чтобы все исправить. Немедленно.

– Это не так. Я надеялся, что помогаю тебе, при этом помогая и себе.

– Правда? – Она скрестила руки на груди, дрожа от ярости. – Или ты пытаешься оправдать себя за то, что готов швырять деньги налево и направо, лишь бы получить то, чего ты хочешь?

Неужели это правда?

Ему это не понравилось.

– Если и так, клянусь, я никогда не хотел причинить тебе боль.

Его сердце бешено колотилось в груди. Он все испортил.

Она покачала головой, сделала шаг назад и взяла свою сумочку.

– Слишком поздно. И твое щедрое предложение на этот раз не даст тебе того, чего ты хочешь. Так что напрасно ты пытался ускорить события.

– Флер, подожди. – Он пошел вслед за ней к двери, не желая, чтобы она ушла такой расстроенной. – Давай поговорим об этом…

– Нет. Мы не будем говорить ни об этом, ни о чем‑либо еще. Я буду на свадьбе Эммы, но не желаю видеть тебя ни на ней, ни когда‑либо еще.

Эти слова причинили ему боль, которой он никогда еще не испытывал.

И словно этого было недостаточно, она резко повернулась и вышла за дверь.


Глава 14


Каждый последующий день вдали от Флер был тяжелее предыдущего.

Стоя у амбара на свадьбе Эммы, он оглядывался по сторонам, надеясь увидеть Флер. Местный оркестр играл музыку кантри, двери амбара были открыты, чтобы гости могли наслаждаться своими коктейлями на воздухе. Бар, устроенный на лужайке, был украшен белыми фонариками, а рядом стояли несколько столиков для тех, кто хотел отдохнуть от танцев.

Все выглядело идеально. Мечты его родителей об этом дне были исполнены в точности, и он чувствовал удовлетворение от этого. Но внутри все было плохо. Они с братом не обменялись ни словом, кроме короткого приветствия.

И что еще хуже, он не видел Флер.

Ее присутствие чувствовалось во всем. Огромный буфет был уставлен яствами, но саму ее он не видел. Она что, избегала его? Неужели она испытывала такие сильные чувства к нему? Или она была… просто безразлична? Последнее больше всего убивало его.

Он устремил взгляд на освещенные окна в доме, туда, где находилась кухня. Флер наняла официантов, которые носили нагруженные едой подносы из кухни в амбар. И это позволяло ей оставаться в тени.

Внезапно он услышал знакомый голос у себя над ухом:

– Мама и папа были бы очень горды сегодня.

Отбросив тяжкие мысли, Дрейк повернулся к Колину, как и он, одетому в смокинг и черный стетсон. Они почти не разговаривали несколько лет, за исключением редкого обмена информацией касательно семейного бизнеса.

И это была его вина. Он мог не соглашаться с Флер в оценке его ошибок в отношении ее. Но он не мог отрицать, что сослужил брату плохую службу пять лет назад, когда настоял, чтобы Флер порвала с ним. Ему было больно сейчас признать это. Особенно учитывая, что, если он скажет об этом Колину, тот решит снова попытать счастья с Флер.

И эта мысль окончательно добила его.

– Глен славный парень, – сказал Дрейк. – Думаю, мама и папа одобрили бы выбор Эммы.

– Я имел в виду не Глена. – Колин покачал головой. – Я имею в виду наше ранчо. Постройки. Землю. Все сейчас именно так, как мечтал папа.

– Ты думаешь? Я иногда сомневался в том, что делаю все правильно. Мне очень хотелось спросить у него, чего именно он хотел…

У Дрейка сжало горло от охвативших его чувств. Обычно он умел держать себя в руках, но сейчас, на свадьбе Эммы, стоя рядом с братом, он ощутил полный груз ошибок, которые он наделал в качестве главы семьи.

– Мне тоже часто хочется спросить у него о чем‑нибудь. У них обоих. И сейчас, очутившись дома, я еще сильнее хочу этого.

Дрейк посмотрел на него с надеждой.

– Ты все еще считаешь это своим домом? Я не испортил этого для тебя?

– Несмотря ни на что, да, считаю. В Монтане неплохо, и я рад буду вернуться туда. Но я всегда буду считать это место своим домом.

У Дрейка сжалось сердце при мысли о том, что брат никогда не вернется сюда.

Он сделал глубокий вдох, чтобы принести запоздалые извинения.

– Мне жаль, что ты решил не возвращаться. Особенно из‑за того, что ты уехал по моей вине. Я не должен был вмешиваться, когда ты решил жениться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Катамаунт

Похожие книги