Читаем Свидетели на свадьбе полностью

Рут отодвинула створку стеклянной двери и с наслаждением вдохнула ворвавшийся с дуновением ветра благоуханный воздух.

Филип обнял ее за плечи и улыбнулся. "Уж слишком интимно он улыбается они ведь не вдвоем", - раздраженно подумала Кейла.

Мэт деликатно кашлянул.

- Куда можно положить сумки?

- Не торопись, Мэтью, - усмехнулся Филип, - дольше проживешь. - И скрылся на кухне.

Тем временем Рут сняла шляпу и тряхнула светлыми кудряшками. С ее виска свисали три крошечные косички с искусно вплетенными цветными стеклянными бусинками.

- Бабушка, что это?..

- Ох, тебе нравятся мои косички? - просияла Рут, зардевшись.

- Я... я что-то не понимаю...

- Скоро поймешь: здесь куда ни пойди - тут же какая-нибудь местная чародейка предлагает сплести косички из твоих собственных волос. Тебе ни за что не удастся вернуться в Штаты, не заимев хоть пару косичек.

Объяснять бабушке, что она здесь не в отпуске, по-видимому, больше не стоит - бесполезно.

- С твоими длинными волосами ты была бы как самая экзотическая островитянка, - не унималась Рут. - Посмотри, Мэт!

Кейла, к великому своему неудовольствию, почувствовала, как жар распространяется по всему телу: темноволосая голова Мэта наклонена и глаза его так и блуждают по ней - вмиг ощутишь себя товаром, чью скрытую ценность пытаются определить. Вернулся Филип с подносом по-праздничному сервированных напитков.

"Неужели спиртное?" - изумилась Кейла, бросив на него враждебный взгляд. Алкоголь, безусловно, вреден для здоровья Рут. Уловив ее реакцию, он неуверенно удерживал перед ней поднос.

- Сок папайи... вы разве не любите?

- Ох! - смущенно вьщавила она - ей стало очень неловко. - Да, да, благодарю вас.

После этого гостей препроводили наверх и показали две комнаты, отделанные тоже в бирюзовых и зеленых тонах.

- Кейла, надеюсь, это не все, что ты привезла с собой? - воскликнула Рут, когда Кейла стала распаковывать вещи.

- А мне больше ничего не нужно, бабушка, хватит что есть.

- Ты даже без купального костюма? Но ты же не сможешь здесь без него обойтись!

- Еще как смогу.

- Нет, девочка. Обязательно надо купить, как и все остальное, завтра пойдем по магазинам.

Отлично, подумала Кейла. Уж конечно, мужчины не потащатся с ними по магазинам одежды - бабушка поступит в полное ее распоряжение.

- Да, бабуля, я и впрямь ничуть не подготовилась к курортной жизни. Зато мы с тобой походим - я знаешь как соскучилась по нашим прогулкам по магазинам!

- Ох, бедняжка! - Рут всплеснула руками. - Идем, присоединимся к мужчинам.

Мэт с отцом как раз выходили в коридор, Мэт тоже переоделся. Как только подошли к лестнице, Кейла поняла, что на этаже осталась всего одна спальня. Ни она, ни Мэт, разумеется, не произнесли ни слова, но напряжение повисло в воздухе. Филип и Рут занимают одну спальню - это открытие совсем ее обескуражило.

Спускаясь по лестнице, Филип сказал Рут:

- Поверишь ты, что мой сын привез с собой компьютер? - И шутливо шлепнул Мэта по затылку.

"Что случилось с этими немолодыми, некогда разумными людьми? размышляла Кейла. - Бабушка изменилась не только внешне - отношение к миру, манеры,, все-все..."

- Рыба пахнет божественно, Рут! - Филип в предвкушении втягивал ароматный воздух отлично оснащенной кухни.

- К сожалению, не моту принять на свой счет. Фил. Сегодня еду готовила Таникия. - Рут доставала из буфета тарелки и, вручая их Кейле, объясняла: - Таникия - это наша молодая помощница: приходит, убирает в доме, приносит продукты, стряпает. И меня учит готовить кое-какие местные блюда.

- А как же диета, бабушка?

Должно быть, Рут заметила нотки осуждения в ее голосе и поспешила успокоить внучку:

- Это отварная рыба, моя дорогая. Вполне диетическая еда.

Кажется, она вынуждает бабушку занимать оборону. И Кейла, мгновенно переключившись, сменила тему.

Беседа оставалась непринужденной в течение всего обеда на веранде. Но все же Кейла уловила настороженность хозяев. Что это они постоянно переглядываются? Прояснилось все, лишь когда выпили послеобеденный кофе.

- Ну, Руги, - Филип улыбнулся ей своей обаятельной улыбкой. - Мы давно крутимся вокруг того, что на самом деле занимает наши мысли.

Мэт медленно поставил свой кофе.

- И что же их занимает, папа?

Отец спокойно встретил его прищуренный взгляд.

- То, из-за чего мы с Рут здесь находимся.

Что же еще?

Последовавшая пауза лишь усилила общую неловкость.

- Ну, вы столько раз говорили, что вы здесь на отдыхе... - Казалось, Мэт ждет подтверждения.

- Да, мы на отдыхе, - осторожно вступила Рут. - Но это больше чем отдых. Это то, из-за чего вы здесь.

- Из-за чего мы здесь? - Кейла чуть не задохнулась.

- Именно. Но я не о том, из-за чего отец прислал тебя. - Рут протестующе махнула рукой. - Я имею в виду причину, по которой мы позволили вам приехать.

Кейла, глупейшим образом позаикавшись несколько секунд, все же выговорила:

- А ты... а вы... тебе известно, зачем отец прислал меня?

Рут лишь посмотрела на нее насмешливо-добродушно, тем трезвым взглядом, что явно свидетельствовал: разум ее в полном порядке.

- И все же ты... ты пригласила меня? Зачем?

Рут взяла Филипа за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы