Читаем Свидетельства для Церкви (Том 2) полностью

Бедный Лазарь, питавшийся крошками, падающими со стола богача, находился в лучшем положении, чем такие верующие. Если бы они имели настоящую веру, а не стремление умножать земные сокровища, они бы продавали свое имение, освобождались бы от отягощающего их земного бремени и накапливали бы себе сокровище на небесах, где находится их вечная отчизна. Их сердце и их интересы были бы там, в горних обителях, ибо где самое большое сокровище у человека, там и сердце его будет. Значительная часть людей, на словах верующих в истину, свидетельствуют своими делами, что больше всего ценят то, что находится в этом мире. Вот о чем они заботятся и тревожатся, вот ради чего трудятся и утомляются. Главная цель их жизни - сохранить и приумножить свое земное богатство. Они так мало переносят на Небо, приобретают так мало небесных акций, что лучшая страна и небесная отчизна не кажется им особенно привлекательной и желанной. Они покупают много акций земных предприятий, и эти капиталовложения, подобно магниту, притягивают их мысли к земному и тленному, отвлекая от небесного и нетленного. "Где сокровище ваше, там и сердце ваше будет".

Корыстолюбие сковывает некоторых людей как бы железными узами. Это "моя ферма", "мое добро", "мое ремесло", "мой магазин", "мое дело". Они не проявляют даже элементарной гуманности. Братья и сестры, утверждающие, что они возлюбили своего Господа и ожидают явление Его, замкнулись в себе. Они расстались со всем благородным и богоподобным. Любовь к миру, похоть плоти, похоть очей и гордость житейская настолько овладели ими, что они ослепли. Мир развращает их, а они не замечают этого. Они говорят о любви к Богу, но не подтверждают любовь к Нему своими плодами. Они обкрадывают Его десятинами и приношениями, и испепеляющее проклятие Божье тяготеет на них. Истина освещает их жизненный путь со всех сторон. Бог совершает чудесные дела, спасая души в их же домах, но где их пожертвования, которые они приносят Ему в знак благодарности за все Его явные милости к ним? Многие из этих людей проявляют не больше благодарности, чем безгласные твари. Жертва, принесенная [198] ради человека, не поддается оценке, она непостижима для самого могучего ума. Однако люди, претендующие на небесные блага, купленные для них столь дорогой ценой, слишком эгоистичны, чтобы принести какую-то реальную жертву для Бога. Их помыслы устремлены к этому миру и только к нему. В сорок восьмом псалме мы читаем: "Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего! Человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него. Дорога цена искупления души их, и не будет того вовек, чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы". Если бы все помнили и хотя бы немного ценили громадную жертву, принесенную Христом, им стало бы стыдно за свою боязливость и непомерный эгоизм. "Грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поедающий, и вокруг Него сильная буря. Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой: "Соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве"" (Пс. 49:3-5). Из-за своего эгоизма и любви к миру многие забывают Бога и восклицают в своих оскудевших душах: "Как я обеднел!" Господь одолжил Своим детям денежные средства, чтобы испытать их и проверить глубину их любви к Нему, о которой они так любят говорить. Многие скорее откажутся от Него и от своего небесного сокровища, но не допустят, чтобы их земное богатство убывало, и не вступят с Ним в завет при жертве. Он призывает людей жертвовать, но любовь к миру закрывает их уши, и они не желают слышать этого призыва.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука