Читаем Свиньи полностью

— Разумеется, мне придётся дать кое-кому небольшой гонорар.

— Как угодно, мистер Цукерманн.

— Думаю, сто тысяч будет достаточно.

— О, Господи, неужели так много?

— С полицией и налоговой инспекцией никогда не следует скупиться, сказал Цукерманн. — Запомните это.

— Но сколько же тогда останется мне? — робко спросил юноша.

— Сто пятьдесят тысяч. Но ещё имейте в виду похоронные издержки.

— Похоронные издержки?

— Вы должны заплатить похоронному бюро. Разве вы этого не знаете?

— Но, мистер Цукерманн, я похоронил её сам, за хлевом.

— Я в этом не сомневаюсь, — сказал адвокат. — Ну и что?

— Я не обращался в похоронное бюро.

— Послушайте, — терпеливо начал Цукерманн, — может быть, вы этого не знаете, но в нашем штате есть такое положение, по которому законный наследник ни гроша не получит из причитающейся ему суммы, пока не будут оплачены все похоронные издержки.

— Значит, это такой закон?

— Разумеется, закон, и очень хороший, кстати. Система похоронных бюро одно из величайших достижений нации. Её интересы — наши интересы.

Сам мистер Цукерманн вместе с группой патриотически настроенных врачей контролировал корпорацию, владевшую девятью похоронными бюро, не считая бруклинской фабрики по изготовлению гробов и школы для бальзамировщиков. Поэтому смерть для мистера Цукерманна значила приблизительно то же, что для владельца магазина Рождество Христово. Покойник в его глазах приобретал значение божества, требующего глубоко религиозного почитания.

— Вы не имели никакого права вот так запросто взять и похоронить бабушку, — сказал он. — Абсолютно никакого.

— Но я не знал, мистер Цукерманн.

— А это подрывает все устои, чтоб вы знали.

— Я сделаю всё, как вы скажете, мистер Цукерманн. Я только хочу знать, сколько же у меня останется в конце концов.

Последовала пауза. Цукерманн вздыхал и хмурился, продолжая тайно почёсывать ободок пупка.

— Ну, скажем, пятнадцать тысяч, — заключил он, просияв золотой улыбкой. — Кругленькая сумма.

— Я могу получить её сейчас?

— Почему бы и нет.

Вызвав главного кассира, Цукерманн велел выдать Легксингтону пятнадцать тысяч долларов из наличных денег и получит, расписку. Юноша, который был рад теперь получить хоть что-нибудь, радостно принял деньго и уложил их в рюкзак. Затем он пожал Цукерманну руку, горячо поблагодарил за помощь и вышел.

— Весь мир передо мной! — воскликнул наш герой, оказавшись на улице. Теперь у меня есть пятнадцать тысяч долларов, чтобы прожить, пока не напечатают мою книгу. А после этого у меня, конечно, будет намного больше.

Он стоял на тротуаре, размышляя, в какую сторону пойти. Повернул налево и медленно побрёл по улице, во все глаза рассматривая город.

— Какой мерзкий запах, — сказал он, поморщившись. — Просто невыносимый.

Его деликатное обоняние, настроенное лишь на изысканные запахи кухни, жестоко пострадало от вони выхлопных газов автобусного дизеля.

— Если я сейчас же не уйду отсюда, — сказал он, — то испорчу себе нос окончательно. Но сначала мне просто необходимо что-нибудь съесть. Я умираю с голоду.

В последние две недели бедный мальчик не ел ничего, кроме ягод и трав, и теперь его желудок требовал чего-нибудь посущественней. Сейчас бы хорошую кукурузную котлету, размышлял он. Или несколько пончиков из козлобородника.

Он пересёк улицу и вошёл в маленький ресторан.

Здесь было жарко, темно и тихо. Стоял сильный запах горящего жира и капустного отвара. Единственным посетителем был мужчина в коричневой шляпе, который, сосредоточенно уставившись в свою тарелку, не обратил на Лексингтона никакого внимания.

Наш герой сел за угловой столик, повесил рюкзак на спинку стула. «Вот это, — произнёс он мысленно, самое интересное. Все свои семнадцать лет я ел стряпню только двух человек, бабушки Глосспэн и собственную, если не считать няню МакПоттл, подогревавшую для меня молоко, когда я был младенцем. А сейчас я познакомлюсь с искусством совсем другого повара и, если повезёт, позаимствую пару хороших идей для своей книги».

Официант вышел из тени за его спиной и остановился у столика.

— Здравствуйте, — сказал Лексингтон. — Большую кукурузную котлету, пожалуйста. Обжарьте её по двадцать пять секунд с каждой стороны в раскалённой сковородке со сметаной и добавьте щепотку специй перед подачей. Но если у вашего повара есть более оригинальный способ, я с удовольствием его приму.

Официант склонил голову набок и внимательно посмотрел на посетителя. Эскалоп с капустой будете? — спросил он. — Это всё, что у нас осталось.

— Простите, что с капустой?

Официант вытащил из кармана грязный носовой платок и, встряхнув им так яростно, будто щёлкнул кнутом, смачно высморкался.

— Ну так будете или нет? — повторил он, вытирая нос.

— Я понятия не имею, что это такое, — ответил Лексингтон, — но буду не прочь попробовать. Видите ли, я пишу поваренную книгу и…

— Эскалоп с капустой! — крикнул официант, и где-то далеко, в тёмной глубине ресторана, чей-то голос ответил ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка журнала «Бобок»

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика