Читаем Свистать всех наверх полностью

— Обманчивый аромат, моя дорогая.— Надо мне за собой следить. Я скатываюсь на уровень дядюшки Артура.— Эти острова дышат одиночеством суровых голых скал. Но на Ейлин Оран и Крейгморе — ключ к разгадке нашей тайны. В этом я уверен.

Она ничего не сказала. Я напряженно смотрел на экран прибора ночного видения, стараясь заметить Дабб Сгейр до того, как он сам о себе напомнит. Через пару минут почувствовал у себя на плече ее руку. Она пододвинулась ко мне совсем близко. Рука дрожала. Не знаю, где она покупала свои духи, но то, что не в супермаркете и не на распродаже, это точно. Мгновенно у меня возникла мысль о непостижимости женского ума. Спасая свою жизнь, пускаясь вплавь ночью по холодной воде Торбейской гавани, она не забыла вложить в свой полиэтиленовый мешок флакончик духов. Ведь было абсолютно ясно, что все запахи выветрятся после того, как я выужу ее из моря.

— Филип!

Эго уже получше, чем «мистер Калверт». К счастью, дядюшки Артура не было, а то бы его аристократические святыни были посрамлены. Я ответил:

— Угу?

— Я очень сожалею.— Она произнесла это, как будто так оно и было в действительности, и я подумал, что лучше всего забыть, что еще недавно ей не было в Европе равных как актрисе.

— Я правда сожалею. О том, что сказала тогда, о том, что подумала. Я считала тебя чудовищем... Эти люди, которых ты убил у меня на глазах... Но я просто не знала о Ханслетте, Бейкере, Делмонте и пилоте вертолета. Ведь это были твои друзья... Я действительно очень сожалею, Филип. Очень.

Она явно перестаралась. Слишком уж близко придвинулась ко мне. Я ощущал ее тепло. Чтобы просунуть между нами листок папиросной бумаги, потребовался бы ювелир, вооруженный тончайшим инструментом. И эти духи издавали по-настоящему «пьянящий» аромат, как пишут на рекламных вкладках в журналах. В то же время тревожные колокола в душе, как сигналы тревоги, заходились в пляске Святого Витта. Я сделал попытку как-то изменить ситуацию. Попробовал подумать о чем-нибудь высоком.

Она промолчала. Просто прижалась крепче к моей руке, и теперь ни один ювелир не взялся бы за неблагодарную работу. Я слышал, как натужно ревет дизель где-то сзади, под нами. Одинокий, тоскливый и надрывный звук. «Файеркрест» соскальзывал с гребней высоких валов, чтобы вновь ползти вверх. Я внезапно ощутил удивительную метеорологическую аномалию в этих широтах. Неожиданное резкое повышение температуры после полуночи. Надо будет переговорить с ребятами из фирмы «Кент», производящей приборы ночного видения. Они утверждают, будто их экраны не запотевают ни при каких условиях. Вероятно, подобные условия они не могли предвидеть. Я уже подумывал, а не выключить ли мне автопилот, чтобы чем-то занять себя, когда она сказала:

— Я скоро спущусь к себе. Не хочешь сначала выпить кофе?

— Если для этого не придется зажигать свет. И если ты при этом не споткнешься о дядюшку Артура... то есть сэра...

— Дядюшка Артур — звучит прекрасно,— сказала она.— Ему подходит.— Еще одно многозначительное рукопожатие, и она удалилась.

Метеорологическая аномалия продолжалась недолго. Постепенно температура пришла в норму, и претензии к гарантиям фирмы «Кент» стали излишними. Я воспользовался случаем, предоставил «Файеркрест» самому себе и сбегал на корму. Достал из кладовки водолазный костюм, баллоны со сжатым воздухом, маску и притащил все это в рубку.

Она варила кофе двадцать пять минут Используемый в портативных баллонах газ для газовой горелки во много раз эффективнее обычного газа для домашних кухонных плит. Даже принимая во внимание, что ей приходилось действовать в темноте, был зафиксирован мировой рекорд по продолжительности приготовления кофе в морских условиях. Я услышал, как позвякивают чашки о блюдца, когда она проносила их через салон, и цинично улыбнулся сам себе. Но тут вспомнил о Ханслетте, Бейкере, Делмонте и Вильямсе. Улыбка исчезла с моего лица.


Мне было не до улыбок, когда я выбрался на скалы Ейлин Оран, стащил с себя водолазный костюм и установил на треноге большой, вращающийся вокруг своей оси фонарь-маяк, направив его луч в сторону моря. Я не улыбался, но не по той причине, которая согнала мою улыбку, когда Шарлотта принесла мне кофе в рубку полчаса назад. Я не улыбался потому, что меня мучили тяжелые мысли. А мучили они меня после того, как в течение десяти минут, прежде чем покинуть «Файеркрест», я пытался обучить сэра Артура и Шарлотту, как нужно действовать, чтобы удержать корабль в одном положении относительно берегового ориентира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остросюжетный детектив

Ядерные материалы
Ядерные материалы

Беглый каторжник и журналист-неудачник, бывшие кагэбэшник и офицер-подводник — они все очень разные, и у каждого своя цель. Под флагом «Гринпис» на борту научно-исследовательского судна они плывут в составе команды к затонувшим российским ядерным подводным лодкам. Корабль начинен взрывчаткой. Основная часть команды — террористы. От экспедиции веет смертью. Пока наши герои — врозь. Но очень скоро им придется объединиться, чтобы выжить, чтобы спасти мир.Автор с полнейшей достоверностью рассказывает, как плетутся интриги в спецслужбах, в разного рода криминальных и террористических группировках, на первый план выводит тех героев нашего времени, кто пытается вопреки всем преградам и опасностям не дрогнуть перед лицом Зла, а осознав свою личную ответственность в переломной череде лет, предваряющей будущий век, новое тысячелетие. Это — герои девяностых, находящийся в эпицентре глобальных животрепещущих проблем современности, и им посвящается книга.

Андрей Алексеевич Молчанов

Детективы

Похожие книги