Читаем Свиток силы (СИ) полностью

— Хо-хо, вежливость у молодежи, в наше время! Пожалуй, я сделаю вам скидку! Зовут меня Жук, я владелец этого лучшего магазина в городе! Наверное вы прочитали название на вывеске и пришли в затруднение от моего вида, который перекликается с именем. Да, наш клан скарабеев редкий гость даже в этих лесах. А как я в ответ могу обращаться к вам, уважаемый практик? — не стал отставать он в манерах.

— Тао Ли из клана Жемчужных облаков, идущий по пути Возвышения, — представился я.

— О-хо-хо, далеко же вас занесло от родных земель, — бодро прокомментировал Жук, выскочив из-за конторки и снимая с меня мерки в четыре руки. Мерная лента кружилась, как живая, а один ее конец был зажат жвалами, — На долго вы к нам? Что планируете купить здесь в городе? Может быть я смогу помочь?

Я пожал плечами:

— Я не надолго, закупить припасов нужных в походе и вот пару комплектов одежды, а то все износилось.

— Дорогой, Тао! — с восторгом пощелкал жвалами Жук, — Вы таки зашли по адресу! Давайте, я все организую, а за большой заказ сделаю вам скидку? И так, вам нужно два комплекта одежды и, наверняка, котелок, спальный мешок, — дальше он очень дельно перечислил список вещей, который я планировал купить, дополнив его парой полезных мелочей.

— А вы разбираетесь, — с уважением протянул я.

— Ох, это моя работа, — польщено шаркнул ножкой Жук, убирая свои инструменты для снятия мерок, и записывая цифры в блокнот.

С одной стороны, может быть не очень умно сразу купить все в одном месте и нужно предварительно все обойти и прицениться. Но с другой стороны так ли уж мне важно не заплатить лишних монет? С моим образом жизни богатств не скопишь, потому что не понятно, как долго мне еще будет везти.

— Мне нравится ваше предложение, уважаемый Жук, — в тон торговцу ответил я, — давайте поговорим о деньгах!

Жук с энтузиазмом потер все четыре мохнатые лапки и поддержал:

— Давайте, я очень люблю говорить про деньги! Все про все, вам обойдется в двадцать монет!

Я мыслено пересчитал имевшиеся монеты и пришел к неутешительному выводу, что у меня всего половина. Стэн, видимо, не был увлекающимся стяжателем. Я немного подумал, скинул мешок и вытащил прихваченное с собой перо ласточки.

— Может быть вы сможете предварительно оценить эту вещь?

Жук застыл, пощелкал жвалами, затем сорвался к входу, так что меня обдало порывом ветра, набросил на дверь щеколду и с энтузиазмом повернулся ко мне.

— Какой вы интересный, перспективный клиент, Тао! — с восторгом сказал он, потирая лапки, — Перо Вира, Черной молнии — мне определенно подойдет. Культиватор из меня так себе, но даже просто повесить это перо к себе над камином дорогого стоит! Хо-хо, значит Черная молния в следующий раз заглянет в Уреш с драным хвостом? А вы видимо тот замечательный практик, что наводит ужас в Западном пределе? Хм, — оценивающе поглядел он на меня, — видимо одна из этих забавных техник, скрывающих ауру? Но в любом случае, будьте, пожалуйста, осторожнее в городе. Поговаривают, что кланы собирают на вас поисковую партию, чтобы прекратить беззакония на окраине Лесного царства.

Оп. У меня буквально вытянулось лицо от таких новостей. Я тут превозмогаю, возвышаюсь. А с такой стороны на ситуацию еще не смотрел. Да и с Стэном и ежом мы общий язык вроде бы под конец нашли. Хм, правда они умерли.

— Но вы не волнуйтесь, — продолжил Жук, — два понимающих человека найдут общий язык всегда, — он поднял к верху черную лапу с когтистым пальце, — Всегда, так и знайте! И если у вас будет еще что-то подобное, то всегда обращайтесь ко мне. Обратно на родину мне хотелось бы отправлять подобные вещицы. Вы, знаете, мы просто оголтелые коллекционеры!

Я с сомнением посмотрел на Жука. Тот развел лапками и поправил себя:

— Ресурсы нужны всем… — затем встряхнулся и снова одел маску беззаботного торговца, — Ну-с уважаемый Тао, за ваше перо я готов предложить оговоренный список вещей и сто монет в придачу. Исключительно из уважения к вам и с надеждой на взаимовыгодное сотрудничество!

Я кивнул:

— По рукам, уважаемый Жук!

Жук, потер лапки:

— С вами приятно иметь дело, Тао Ли из клана Жемчужные облака! Сто монет я могу отдать вам прямо сейчас, как и часть нужных вещиц, но вот с остальными и главное с одеждой, придется подождать пару дней. Где я смогу вас найти в городе?

Я замолчал, прикидывая. Несколько дней торчать в Уреше было не с руки.

— Уважаемый Жук, я планирую на сегодня остановиться в городе, пока не решил где, а затем мне нужно будет уйти на несколько дней. Смогу я зайти к вам на обратной дороге?

— О-хо-хо, эти таинственные дела могучих культиваторов! — закивал Жук, — Конечно, конечно! Как раз успею все закончить. А остановиться можно в чудесной таверне, которая располагается на соседней улице. Выходите и налево, дальше немного по площади и опять налево в увитый плющом переулок и прямо по улице — таверна «Зеленый хряк». И не спрашивайте почему зеленый! Все равно не знаю!

— Отлично, — закивал я,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика