Читаем Свобода и Радость (СИ) полностью

Артур заметно смутился.

Альфред хотел было добить эту ложно невинную добродетель информацией о том, что мистер Уэйн, как хирург, теперь временно был неспособен исполнять свой врачебный долг с искалеченной рукой, но промолчал.

Пусть хозяин сам воспитывает своего сына, раз уж решился признать его.

- Переоденьтесь, сэр, - Пенниуорт убрал шприц и кивнул на шкаф с одеждой.

Артур спорить не стал, и молча переоделся под пристальным взглядом дворецкого.

Альфред отметил, что Артур проигнорировал красивые костюмы - тройки из английской шерсти, стоившие небольшое состояние, и надел только зелёную рубашку и первые же попавшиеся ему брюки.

Выглядел он во всём этом не очень хорошо, но Альфреда его выбор порадовал. Подопечный не натянул брюки на голову, а рубашку задом наперёд - а это значило, что Артур, хотя ещё не отошёл от шока, соображал в пределах нормы.

- Вам не нравится выбор мистера Уэйна? - поинтересовался Альфред, имея в виду костюмы.

- Это не моё. - Артур пожал плечами. - Я такое не ношу.

Альфред представил себе этого скрюченного человека в дорогом костюме и мысленно согласился с его мнением. Артур был сам по себе, костюмы сами по себе и попытка их соединить даже в уме заканчивалась катастрофически. Всё равно, что грязь завернуть в дорогую ткань, подумал дворецкий…и тут же укорил себя за такие мысли.

Артур, конечно, преступник, но он не грязь.

Вопрос одежды тоже следовало обсудить с мистером Уэйном.

Вообще, сложившаяся ситуация начала дворецкого слегка напрягать. Томас Уэйн должен был вернуться только вечером. У него, Альфреда, были свои дела, и дополнительная нагрузка в виде сумасшедшего сына хозяина не прибавляла ему оптимизма.

Что, он должен вот так вот и ходить везде, водя за ручку одурманенный готэмский кошмар?

Готэмский кошмар поставил точку в размышлениях Альфреда, когда они оба спускались по лестнице на третий этаж.

Он потерял сознание так неожиданно, что Альфред успел только не дать ему разбить голову о мраморные ступени, покрытые зелёной ковровой дорожкой.

========== Часть 8 ==========

Артур проигнорировал лифт, и Альфред не стал настаивать. У его подопечного были свои причины для избегания замкнутых пространств.

Но потерявшего сознание Артура дворецкий переместил на первый этаж на лифте.

Не то, чтобы истощённая, невысокая копия Томаса Уэйна весила много - Альфред спокойно мог поднять человека раза в три превышающего вес Артура.

Пенниуорт поднял его с удивившей его самого лёгкостью - казалось, этот далеко не хрупкий мужчина почти ничего не весит. И дворецкий понял, что обморок его подопечного вызван не столько шоком от случившегося, сколько вливанием в его кровь сильнодействующих препаратов и отсутствием приёма какой - либо пищи.

Поэтому Альфред и проигнорировал клаустрофобию Артура, воспользовавшись лифтом.

Сына хозяина нужно было накормить, и сделать это нужно было как можно скорее, пока не начались необратимые последствия.

Через час Альфред начал испытывать сильное желание если не придушить Артура, то хотя бы связать его и накормить насильно.

Артур сидел перед тарелкой с овсяной кашей и смотрел на неё с таким глубоким отвращением, что за него делалось страшно. Казалось, любая еда уже стала отравой для него, и первая же ложка отправит несчастного на тот свет.

И вот это жалкое создание держит весь Готэм в страхе?

Впрочем, Альфред не особенно волновался за исход событий. У него уже был опыт кормления маленького Брюса, который после тяжёлой болезни так же отказывался есть, и только хныкал и отворачивал голову от ложки с едой.

Пенниуорт сел рядом с Артуром за стол, взял его ложку, и, зачерпнув немного каши, отправил её себе в рот.

Артур слегка оживился, изумившись такому поступку дворецкого. Этого он никак не ожидал. Альфред между тем повторил покушение на тарелку, и, слегка помахав в воздухе ложкой, вежливо поинтересовался:

- Мне кажется, вы работали стендап - комиком, сэр? Расскажите что - нибудь о вашей работе.

- Я… - начал Артур и запнулся, когда Альфред зачерпнул его кашу в третий раз. У него дрогнула рука, чтобы отобрать ложку. Не для того, чтобы есть, просто… это была его ложка.

- Да? - Альфред, словно спохватившись, отдал ложку Артуру и откуда - то достал ещё одну - как из воздуха.

Артур поймал себя на том, что он как дурак пялится на дворецкого, открыв рот, смутился, и принялся возить по тарелке кашу ложкой, чтобы хоть чем - то себя занять.

- Вы хотели что - то рассказать? - Альфред нагло зачерпнул ещё кашу, и, когда Артур приготовился, чтобы ответить, сунул ложку ему в рот.

- Простите, сэр, я промахнулся. - Пенниуорт зачерпнул ещё одну ложку, и на этот раз съел всё сам, словно вообще забыв о существовании сына своего хозяина.

Артур буквально испепелил взглядом дворецкого, посмевшего так с ним поступить. Он даже приготовил достойный ответ, но для этого нужно было что - то сделать с кашей, которая была у него во рту.

Артур хотел было уже выплюнуть её… и тут до его уже равнодушного к еде организма и мозга дошло, что это была настоящая пища. Да ещё какая - глаза Артура видели кашу, но на вкус это было…это было…

Перейти на страницу:

Похожие книги