Читаем Свободное сердце полностью

– Да, она очень хорошая. И… она мне очень нравится. – она чувствовала, как вспыхнули ее щеки. Джессика никогда не умела четко выразить свои мысли в таких душевных разговорах. – Вы слышали проповеди отца Грэхэма? – тихо спросила она, немного помолчав. – О людях из Содома?

Сэр Майлс на мгновение задумался, – Думаю, я догадываюсь о чем ты. – сказал он, – что там с этими людьми?

– Вы согласны с тем, что говорит отец Грэхэм? – неуверенно спросила она, глядя на него полными надежды глазами.

Сэр Майлс поскреб пятерней седую голову. – Не со всем. – осторожно сказал он. – Ты же знаешь, Джес, я верю в Бога. Но ведь я сражался всю свою жизнь. Некоторые вещи из библии не являются законами для меня. – Он внимательно посмотрел на нее. – Скажи мне, о чем ты думаешь?

Джессика чуть-чуть успокоилась, ее румянец стал бледнее. – Вы думаете, это грех, когда женщина любит другую женщину? – прямо спросила она.

Сэр Майлс почти не удивился. – Так вот в чем дело? – мягко спросил он, – Ты… думаешь… ты думаешь о Кейле?

Джессика кивнула. – Я люблю ее. – Тихо сказала она. Это было так прекрасно , вслух сказать о своем чувстве другому человеку, и даже если Майлс не поймет ее, все равно, ее сердце рвалось из груди от радости, что она наконец заявила во всеуслышание о том, что ее чувства правдивы.

Сер Майлс долго смотрел на нее, потом кивнул и снова вернулся к мясу. – Ясно. – взглянул он на Джессику, не отрываясь от работы. – Она знает?

Девушка помотала головой. – Я не могу ей признаться. Я просто… Ну… я еще не готова. Я хочу точно знать, что она не оттолкнет меня.

Майлс понимающе кивнул. – Ага. А ты уверена, что любишь ее. Не может быть, что это, своего рода… мимолетное увлечение?

– Нет, – Джессика была уверенна. – Я серьезно.

Сэр Майлс проницательно глянул на нее и приподнял одну бровь. – Я хорошо тебя знаю Джес. И я знаю, что твоя голова вечно забита всякими романтическими историями. А не может быть, что твое чувство вспыхнуло, только как причина снова отложить свадьбу с Чарльзом?

Джессика уверенно смотрела ему в глаза, подбирая слова, чтобы как можно точнее выразить то, что она ощущала. – Это другое. – спокойно сказала она. – Это настоящая любовь. – она вздохнула. – Когда утром я открываю глаза, – медленно начала она, ее голос стал тихим и нежным. – моя первая мысль только о ней, и я становлюсь невероятно счастливой, оттого, что скоро ее увижу. А когда ночью за ней закрывается дверь, единственное, что удерживает меня, чтобы не побежать за ней, не снести эту чертову преграду, это то, что я скоро усну, и смогу вновь увидеть ее во сне… сказать ей о своих чувствах… показать, как сильно я люблю ее.

Она открыла глаза и грустно улыбнулась Майлсу, старый рыцарь молчал. – Она заставляет меня чувствовать то, что я никогда не знала раньше. И эти чувства такие восхитительные и вместе с тем пугающие, что иногда у меня кружится голова. Всякий раз, когда она смотрит на меня, у меня ощущение, что я стою на отвесной стене и подо мной пропасть в тысячи футов. Это так сильно меня пугает, что часть меня хочет рвануть в эту пропасть, а другая часть жмется к краю и дрожит как осиновый лист. Когда она прикасается ко мне… это похоже… – Джессика покраснела, – похоже, как будто по моим венам растекается жидкое пламя, и все чего я хочу, так это позволить ему сжечь меня.

Майлс внимательно смотрел на ее уверенное лицо и вслушивался в то, что говорила Джессика. Было ясно, девушка не просто мучается временным влечением. Она никогда раньше не видел у нее такого взгляда, и он знал, что эти глаза выражают: страсть, любовь и море нежности одновременно.

Старый рыцарь неловко откашлялся, чтобы прийти в себя. – А она… проявляет какой-нибудь интерес?

Джес пожала плечами. – Не знаю. – Она была довольна, что разговор оказался не так страшен. Майлс , кажется, по-доброму воспринял ее слова. Он пытался , как мог, быть объективным ,и искренне хотел помочь. – Она говорила мне, что… предпочитает женщин мужчинам. И мне показалось, что она смотрит на меня… больше, чем по дружески. Понимаете? Но я не знаю, как признаться?

Майлс задрал бровь наверх, – Она предпочитает женщин мужчинам, да?

Джес кивнула, – Она так сказала в таверне, когда мы там ужинали.

Старый рыцарь усмехнулся. – И как она тебе это сказала?

Джессика зарделась. – Там была разносчица, понимаете… и она .. хотела… – она заметила лукавый взгляд Майлса и махнула рукой. – Забудьте, важно то, что она мне так сказала.

– А что ты ответила?

– Сказала, что спокойно к этому отношусь, – пожала плечами девушка. Глядя на улыбающегося Майлса, она рассердилась. – Я была удивлена, хорошо, что я вообще хоть что-то смогла сказать!

– Понятно, – старый рыцарь с трудом пытался подавить свое веселье. Заметив, что Джессика заволновалась и смутилась, он откашлялся и сделал серьезное лицо. – И что ты думаешь делать?

Джессика беспомощно посмотрела на него. – Понятия не имею. Как по-вашему, что мне делать?

– Ты хочешь быть с ней? Как с женщиной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза