Читаем Свободное телевидение (СТВ) полностью

<p>Белецкий Родион</p><p>Свободное телевидение (СТВ)</p>

Родион Белецкий

Свободное телевидение (С.Т.В.)

(комедия в двух действиях)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ВАЛЕНТИН - сценарист программы "Смех, да и

Толька"

АНДРЕЙ - сценарист программы "Смех, да и Толька"

БОРЯ - продюсер программы "Смех, да и Толька"

ТОЛЬКА - ведущий программы "Смех, да и Толька"

ИНГА - координатор программы "Смех, да и Толька"

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Офис телекомпании "Свободное телевидение": Столы, стулья, офисная перегородка в центре, шкафы со стопками видеокассет, телевизор развернутый задней панелью к зрителям. Телевизор работает. Слышится неразборчивая речь ведущего и взрывы хохота. Напротив телевизора сидят ВАЛЕНТИН и АНДРЕЙ сценаристы. Они с каменными лицами смотрят идущую программу.

АНДРЕЙ: (после паузы) Нет, он - полный идиот.

ВАЛЕНТИН: Он дебил.

АНДРЕЙ: Весело смеется своим собственным шуткам.

ВАЛЕНТИН: С каждой передачей становится все

жирнее.

АНДРЕЙ: И бездарнее.

ВАЛЕНТИН: Он заикается.

АНДРЕЙ: Шепелявит.

ВАЛЕНТИН: Улыбается, как будто ему подарили электрический чайник.

АНДРЕЙ: Два чайника.

ВАЛЕНТИН: Он стареет.

АНДРЕЙ: Лысеет.

ВАЛЕНТИН: Спивается.

АНДРЕЙ: Уже спился, чего греха таить.

ВАЛЕНТИН: Но все равно, держится молодцом.

АНДРЕЙ: Когда похмелится.

ВАЛЕНТИН: Замажет синяки под глазами.

АНДРЕЙ: Влезет в костюм.

ВАЛЕНТИН: С трудом застегнет на себе пиджак.

АНДРЕЙ: Возьмет микрофон в руку.

ВАЛЕНТИН: В дрожащую руку.

АНДРЕЙ: Натянет на лицо сладкую улыбку.

ВАЛЕНТИН: Сглотнет табачную слюну.

АНДРЕЙ: И скажет: ...

ВАЛЕНТИН и АНДРЕЙ:(хором, подражая интонации ВЕДУЩЕГО) Здравствуйте, дорогие мои телезрители, в эфире программа " Смех, да и Толька".

АНДРЕЙ: Я его ненавижу.

ВАЛЕНТИН: Я тоже.

АНДРЕЙ: Я, все равно, сильней тебя, его ненавижу.

ВАЛЕНТИН: Нет, я.

АНДРЕЙ: Не спорь. Я лично мечтаю задушить его своими собственными руками.

ВАЛЕНТИН: Этого мало. Перед этим, я бы помучил его раскаленным добела штативом из-под камеры.

АНДРЕЙ: Мало. Я думаю, его нужно долго пытать бормашиной, а после закопать в муравейник.

ВАЛЕНТИН: Закопать всего, а голову оставить.

АНДРЕЙ: Ох уж эта твоя мягкость!

ВАЛЕНТИН: Я бы установил перед муравейником телевизор и сутки напролет крутить передачу, чтобы он, наконец, понял, как он бездарно произносит наши гениальные тексты.

АНДРЕЙ: Не поймет.

ВАЛЕНТИН: Ты мне это говоришь?

АНДРЕЙ: Я выключаю.

ВАЛЕНТИН машет рукой. АНДРЕЙ выключает телевизор. ВАЛЕНТИН подходит к окну.

ВАЛЕНТИН: Окно - это тот же телевизор.

АНДРЕЙ: Очень новая мысль.

ВАЛЕНТИН: По нему сейчас идет лето. Показывают яркое солнце, зеленые деревья и едва одетых девушек.

АНДРЕЙ: Где.

ВАЛЕНТИН: Убежали уже.

АНДРЕЙ: Испугались твоей кислой морды.

ВАЛЕНТИН: Почему я должен сидеть в этом притоне юмора и сатиры?

АНДРЕЙ: Потому что ты юморист, мой дорогой, шутник-профессионал, и ты обречен, по команде, блистать своим остроумием. Тебе ведь за это неплохо платят.

ВАЛЕНТИН: Откуда ты знаешь, сколько мне платят?

АНДРЕЙ: Не знаю, не знаю, но все равно, ты на эти деньги существуешь. Кушать-то ведь хочется, правда?

ВАЛЕНТИН: Нет. Мне сейчас хочется выпить. Пойдем отсюда. Купим бутылку портвейна "Черные глаза", и посидим на бульваре.

АНДРЕЙ: Зальем глаза.

ВАЛЕНТИН: Потрясающая шутка. Внеси ее в банк, может пригодиться.

АНДРЕЙ: Не влезет. Банк переполнен твоими тупыми остротами.

ВАЛЕНТИН: Ты идешь?

АНДРЕЙ: Боря просил его дождаться.

ВАЛЕНТИН: Мы его полтора часа уже ждем.

АНДРЕЙ: Ну и что?

ВАЛЕНТИН: Сегодня, вообще, воскресенье.

АНДРЕЙ: Ну и что?

ВАЛЕНТИН: Я - робот. Меня заело: ну и что, ну и что, ну и что...

АНДРЕЙ: Ты как хочешь, а я еще посижу.

ВАЛЕНТИН: Я знал, ты очень любишь начальство.

АНДРЕЙ: Я обожаю его. Оно мудрое, все понимает, хочет нам добра и направляет нас отеческой рукой.

ВАЛЕНТИН: Пока. Придет Боря, скажешь, что я в запое.

АНДРЕЙ: Это твое нормальное состояние. Может быть, придумаешь другое объяснение.

ВАЛЕНТИН: Скажи, сошел с ума и ушел лечиться. Это будет правда.

ВАЛЕНТИН берет со стола сумку и направляется к выходу. В этот момент дверь открывается, и в помещение офиса входит БОРЯ - продюсер программы "Смех, да и Толька". В руке у него листок бумаги.

АНДРЕЙ:(поет) "Ах, эти черные глаза, меня сгубили, их позабыть никак нельзя, они стоят передо мной..."

БОРЯ: Всем привет. (ВАЛЕ) Ты куда?

ВАЛЕНТИН: Я вас, Борис Яковлевич, как в окошке приметил, так сейчас же поспешил дверь открыть. Да вот беда, не поспел.

БОРЯ: А сумка зачем?

ВАЛЕНТИН: Я ее никогда из рук не выпускаю, она мне дороже всего. Там у меня кислородная подушка.

ВАЛЕНТИН бросает сумку на стол и отходит в сторону.

БОРЯ: Мужики, я просил же дождаться.

ВАЛЕНТИН: Мужики ждут уже полтора часа.

БОРЯ: Ну, простите, меня наверху задержали, совещание было у начальства.

АНДРЕЙ: И что там?

ВАЛЕНТИН: Решили уволить сценариста Филиппова, за то что он пишет с ошибками.

АНДРЕЙ: Иди ты знаешь куда?

ВАЛЕНТИН: Знаю. Я там третий год работаю.

БОРЯ: Ну что, друзья, передачку нашу в эфире видели?

АНДРЕЙ: Видели, позорную, видели.

БОРЯ: Не понравилась, значит?

ВАЛЕНТИН: Это еще слабо сказано.

БОРЯ: А чем же не понравилась?

ВАЛЕНТИН: Не смешно.

АНДРЕЙ: То есть, абсолютно.

БОРЯ: Сами же сочиняли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература