Вскоре я увидела и выступление Эрвина Фишера, и даже Уве Шмидта, который тоже оказался тут. Эрвин собрал самые высокие баллы, на что Даня коротко прокомментировал:
— Деккер его уделает.
Катание Макса меня уже порядком заинтриговало, мне просто хотелось посмотреть на его исполнение. Потому что Эрвин необыкновенно поразил, и даже не верилось, что есть кто-то, кто может лучше. Он высоко прыгал, кувыркался, делал какие-то невообразимые трюки, а в конце приземлился и манерно обдал стоящих болельщиков, которым не хватило места на трибуне, россыпью снега при резком торможении.
Но вот через еще пару участников ведущий объявляет Макса Деккера, и, клянусь, болельщики сходят с ума. Орут и скандируют, как будто он уже выиграл. Ведущий добавляет масла в огонь, бесконечно перечисляя его победы и титулы, пока его фигура привычным размашистым шагом выходит на начало первого короткого спуска.
Понимаю, что ни разу не видела его катающимся. Если с Томасом мне довелось много кататься, то Макса не видела даже издали.
Трибуна находится почти в самом низу, где лучше всего видны участки, которые нужно пройти сноубордисту. Но все, что делается в самом начале видно чуть хуже, чем завершение выступления. Однако даже отсюда я вижу резко отличающийся уровень катания Макса от всех остальных. И понимаю сразу, Эрвину не победить. Никому не победить. Сводный реально монстр. И в сноубординге тоже. Его движения резки и уверенны, ни капли сомнения, никакого лишнего движения.
Высокий прыжок завораживает своей красотой и зрелищностью, он легко выворачивается в воздухе, кажется, словно несколько раз вокруг себя перевернулся. Хватает доску, легко ею потряхивает, сбрасывая набранный снег вверх, продолжает кувыркаться, бесконечно долго и медленно, перед самой твердыней изворачивает тело и пружинисто приземляется, без малейшей ошибки. Летит на следующий этап. В хайфпайпе взлетает так высоко, как еще никто из предыдущих фристайлеров не взлетал, приближаясь к нам все ближе.
С трибуны доносятся восхищенные возгласы, кто-то свистит, но я даже не могу отвлечься, как загипнотизированная смотрю на ненавистную фигуру. Нехотя признаю в душе, что этот монстр великолепен, он действительно машина. Но в нем не просто отточенная техника, в нем такой адреналин и энергия, что, кажется, я такой дикой смеси даже понять никогда не смогу.
Взлетает на короткий трамплин, и я вижу, как отливает на солнце серебристый шлем, замечаю, что на нем нет перчаток, он держит доску голыми руками. Вспоминаю, что наступила на одну из них в холле отеля, и, видимо не обнаружив ее в кармане, он вышвырнул и вторую.
Делает замысловатый быстрый маневр, вызывая новый шепот восхищения по трибуне. Стоящие внизу уже галдят внизу, предвкушая последний трюк с самого высокого трамплина, который долен быть самым зрелищным.
Макс плавно входит на трамплин, эффектно вылетает, делая сальто с несколькими оборотами. Наверное, у всего этого есть название, но я не знаю, а слушать Даню сейчас совсем не хочется, потому что я растворилась в этом воздухе, буквально ощущая себя на месте Макса, взлетая вместе с ним.
Он хватает доску спереди, будто подтягивая ее к себе. Но дальше происходит что-то невообразимо кошмарное и ужасное. Почему-то его пристегнутая нога съезжает с доски вместе с креплением, он пытается вернуть ее на место, но уже потерял равновесие, взлетев, при этом, слишком высоко.
На трибуне раздались крики, оглушающие и испуганные, а я лишь закрыла рот рукой, предчувствуя беду.
— Твою мать! — подскочив, выругался рядом Данила, и все мы, с дрожью в коленях и застывшими криками в горле, наблюдали, как потерявшее баланс тело Макса, падает вниз.
Он не успел вернуть изначальную позицию, и упал прямо на отстегнутую ногу, одна рука при столкновении с жестким снегом неестественно изгибается за спиной, сверху по лицу в маске ударяет наполовину отстегнутая доска. Еще пару секунд изломленное в неестественной позе тело проезжает вниз по склону и затем замирает.
Начинается хаос, на трибунах все давно вскочили, чтобы лучше видеть происходящее, по-прежнему что-то кричат, и на немецком, и на русском, на английском. Может и на других языках. Невероятный гвалт.
К Максу бегут люди в специальной форме, волонтеры, которые стоят на разных точках склона.
В ужасе мотаю головой, отказываясь верить в происходящее, вперившись взглядом в застывшую фигуру сводного брата. Он не шевелится. Волонтеры машут руками, что-то кричат. На гору вбегают люди в медицинской форме с носилками.
Нет. Не может этого быть!
И не выдержав, я вскакиваю с трибуны и несусь со всех ног к нему.
Глава 18
— Du kannst nicht hierher kommen! — пытается остановить меня волонтер, когда я, перепрыгнув через оранжевую сетку, подбегаю и падаю рядом с Максом.
Тревожным взглядом впиваюсь в его лицо, с него сняли маску и шлем, осматривают голову. Глаза закрыты, с брови течет тонкая струйка крови. Лицо жутко бледное, ни капли румянца.
— Макс! — кричу, но меня оттаскивают чужие руки.
— No, you can't! — переходят на английский, пока я продолжаю вырываться.