Читаем Свой среди своих (СИ) полностью

- Нравится так? – спросил Торин, входя в него единым плавным движением. Двигался сам, трахая так, как хотел сам, плотно прижимая его бедра к себе.

- Даа-а, - простонал Бильбо, совершенно теряя голову, пахло смазкой, семенем, табаком и первым снегом.

- А то придумал, - осклабился Торин, двигаясь все более размашисто, - не давать мне как следует. Дашь только наполовину и наполовину останешься девственником?

- О, заткнись, - прохрипел Бильбо, чувствуя, как тугой, знатный узел прижимается к нему, как тело само желает обхватить его и принять в себя. Торин с улыбкой следил за ним, а потом склонился, вынудив прижать колени к груди, и поцеловал в щеку.

- Торин! – вскрикнул Бильбо, ойкнул, ощутив, как узел все-таки проскользнув в тело, на секунду причинив боль, но после сразу же захлестнуло удовольствием изнутри. Торин усмехнулся, поцеловал его – не в губы, в щеку. И чуть подвинулся вместе с ним, располагаясь на постели.

- Так-то лучше, верно? – спросил он, уложив хоббита на себя.

- Да, - вздохнул Бильбо, обнял его и задышал часто-часто ему в шею, - так хорошо.

Расслабленный после схлынувшей страсти Торин выглядел опустошенным и даже потерянным. Бильбо терся об него, неосознанно забивая его своим запахом, отмечая, что верхний занят. Сам не знал, зачем так поступает. Тело обрадовалось Торину, сопротивлялось давно принятому решению.

Вместе лежать в обнимку было так славно, что Бильбо совсем расслабился, а Торин задремал, сцепив руки в замок на его спине.

Бильбо никогда не был на берегу моря, но именно так представлял себе отлив. Страсть, едва не затопившая их, схлынула, утекла в море.


- Мне надо вернуться к малышу, - сонно пробормотал Бильбо, повел плечами, ощущая ласковое прикосновение пальцев.

- Как ты его назвал? - очень осторожно спросил Торин, будто ступал на тонкий лед.

- Ммм… неважно, - выдохнул Бильбо, - это на хоббичьем, ты все равно не знаешь наш язык.

Торин не стал спрашивать больше ничего, молча поглаживал его, стиснув зубы.

Бильбо лежал, уткнувшись носом Торину в подмышку, ощущал его запах и блаженно млел, но дивный дурман похоти постепенно отступал, словно утренний туман. Холодные гранитные плиты реальности обнажились, выглядели совсем неприглядно, отчего настроение у Бильбо испортилось. Сладкая истома была лишь иллюзией.


С Торином, похоже, происходило тоже самое. Он глядел пристально и холодно, обнажив обиду, как лезвие меча.

- Надеюсь, ты понимаешь, что это всего лишь утоление потребности? - проговорил Торин, чуть приподнявшись.

- Надеюсь, ты тоже это понимаешь… - выдохнул Бильбо, выскользнул из его объятий и принялся быстро одеваться, - и помнишь, что ты у меня не первый.

Торин ничего на это не ответил, лишь сощурил глаза.

- А я ведь уже говорил тебе, что четырнадцатая часть сокровищ - вовсе не то, ради чего я пошел в путешествие. Ты думаешь, ты один такой?

- О чем это ты?

- Их было полным-полно, ленивых верхних, которые только и мечтали поселиться в моей замечательной холостяцкой норе. О, как они расстраивались, когда я выпроваживал их!

- Ты сравниваешь меня…

- Это ведь все, что ты способен дать, - улыбнулся Бильбо, губы его дрожали, но голос звучал уверенно, - из тебя вышел бы неплохой осеменитель, но как партнер и, тем более, отец, ты сильно так себе. Есть и получше.

Торин уставился на него, поднялся с кровати, сжимая ладони в кулаки, но Бильбо, уже благоразумно одетый и застегнутый на все пуговицы, ловко ускользнул в приоткрытую дверь и был таков.

***

- Ты где пропадаешь?! - накинулся на него Леголас, как только Бильбо вернулся к столу.

- Гулял.

- Гулял? - хмыкнул тот, поймав его сытый, масляный взгляд, - не мое это дело - давать советы, но это не самый разумный поступок.

- Все в порядке. Я сделал то, что хотел, и теперь с чистой совестью могу отправиться в Эсгарот к Фродо. Мы ведь скоро уже отъезжаем?

- Да, отец решил не задерживаться на ночь. А я провожу вас в Эсгарот.

- Отправляйся лучше с отцом. Ты и без того так много для меня… нас сделал, - Бильбо вновь потянулся к вину.

- Тебя искали.

- Кто?

- Эти двое, - Леголас незаметно кивнул на племянников Торина. - И прочие гномы желали с тобой поговорить.

Бильбо только вздохнул в ответ. И мигом опрокинул в себя вино, заметив, что Торин вернулся во главу стола.


В этот вечер ему все же пришлось поговорить с Балином, так сильно тот желал встречи.

- Ты не отвечал на письма, - склонил голову старый гном.

- Прости, - улыбнулся Бильбо, - не было времени. У меня, понимаешь ли, маленький.

- Очень рад, что все обошлось. Скажи, ты говорил сегодня с Торином?

- А? Что? О чем ты?

- Я было подумал, что он извинился, и вы помирились.

- Нет! О чем ты! – насмешливо фыркнул Бильбо, - извинения - это если ты на ногу наступил или деньги вовремя забыл вернуть!

- Но, как видишь, даже после крупных ссор возможны примирения, - заметил Балин, кивнув на Торина и Трандуила, мило беседующих во главе стола. Торин даже ухаживал за эльфийским королем, подливая ему вина.

- Ну и что? Это политика и дипломатия, Трандуил через пару часов отправится к себе домой. А разбитого не воротишь. Зачем ты вообще затеял этот разговор?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство