Читаем Swords Against Wizardry полностью

Quarmal bethought him of the babe sprouting in the womb of Kewissa, the childlike favorite concubine of his age. So far as his precautions and watchfulness might have enforced, that babe was surely his own — and Quarmal was the most watchful and cynically realistic of men. If that babe lived and proved a boy — as omens foretold it would be — and if Quarmal were given but twelve more years to train him, and if Hasjarl and Gwaay should be taken by the fates or each other…

Quarmal clipped off in his mind this line of speculation. To expect to live a dozen more years with Hasjarl and Gwaay growing daily more clever-subtle in their sorceries — or to hope for the dual extinguishment of two such cautious sprigs of his own flesh — were vanity and irrealism indeed!

He looked around him. The preliminaries for the casting were completed, the instruments prepared and aligned; now only the final observations and their interpretation were required. Lifting a small leaden hammer Quarmal lightly struck a brazen gong. Hardly had the resonance faded when the tall, richly appareled figure of a man appeared in the arched doorway.

Flindach was Master of the Magicians. His duties were many but not easily apparent. His power carefully concealed was second only to that of Quarmal. A wearied cruelty sat upon his dark visage, giving him an air of boredom which ill matched the consuming interest he took in the affairs of others. Flindach was not a comely man: a purple wine mark covered his left cheek, three large warts made an isosceles triangle on his right, while his nose and chin jutted like those of an old witch. Startlingly, with an effect of mocking irreverence, his eyes were ruby-whited and pearly-irised like those of his lord; he was a younger offspring of the same mer-woman who had birthed Quarmal — after Quarmal's father had done with her and, following one of Quarmal's bizarre customs, had given her to his Master of the Magicians.

Now those eyes of Flindach, large and hypnotically staring, shifted uneasily as Quarmal spoke: "Gwaay and Hasjarl, my sons, work today on their respective Levels. It would be well if they were called into the council room this night. For it is the night on which my doom is to be foretold. And I sense premonitorily that this casting will bear no good. Bid them dine together and permit them to amuse one another by plotting at my death — or by attempting each other's."

He shut his lips precisely as he finished and looked more evil than a man expecting Death should look. Flindach, used to terrors in the line of business, could scarcely repress a shudder at the glance bestowed on him; but remembering his position he made the sign of obeisance, and without a word or backward look departed.

The Gray Mouser did not once remove his gaze from Flindach as the latter strode across the domed dim sorcery chamber of the Lower Levels until he reached Gwaay's side. The Mouser was mightily intrigued by the warts and wine mark on the cheeks of the richly-robed witch-faced man and by his eerie red-whited eyes, and he instantly gave this charming visage a place of honor in the large catalog of freak-faces he stored in his memory vaults.

Although he strained his ears, he could not hear what Flindach said to Gwaay or what Gwaay answered.

Gwaay finished the telekinetic game he was playing by sending all his black counters across the midline in a great rutching surge that knocked half his opponent's white counters tumbling into his loinclothed lap. Then he rose smoothly from his stool.

"I sup tonight with my beloved brother in my all-revered father's apartments," he pronounced mellowly to all. "While I am there and in the escort of great Flindach here, no sorcerous spells may harm me. So you may rest for a space from your protective concentrations, oh my gracious magi of the First Rank." He turned to go.

The Mouser, inwardly leaping at the chance to glimpse the sky again, if only by chilly night, rose springily too from his chair and called out, "Ho, Prince Gwaay! Though safe from spells, will you not want the warding of my blades at this dinner party? There's many a great prince never made king 'cause he was served cold iron 'twixt the ribs between the soup and the fish. I also juggle most prettily and do conjuring tricks."

Gwaay half turned back. "Nor may steel harm me while my sire's hand is stretched above," he called so softly that the Mouser felt the words were being lobbed like feather balls barely as far as his ear. "Stay here, Gray Mouser."

His tone was unmistakably rebuffing, nevertheless the Mouser, dreading a dull evening, persisted, "There is also the matter of that serious spell of mine of which I told you, Prince — a spell most effective against magi of the Second Rank and lower, such as a certain noxious brother employs. Now were a good time — "

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы