Читаем Swords Against Wizardry полностью

Then Hasjarl started to turn, most likely to order forward some of his guards to seize Gwaay's party, or perhaps to wave an order to his sorcerers to strike them down magically, but in that instant the Mouser clapped his hands together loudly. At that signal, Ivivis, who'd stepped between him and the litter, threw back her cowl and opened her robe and let them fall behind her almost in one continuous gesture — and the sight revealed held everyone spellbound, even Hasjarl, as the Mouser had known it would.

Ivivis was dressed in a transparent black silk tunic — the merest blackly opal gleaming over her pale flesh and slimly youthful figure — but on her face she wore the white mask of a hag, female yet with mouth a-grin showing fangs and with fiercely staring eyes red-balled and white-irised, as the Mouser had swiftly repainted them at the direction of Gwaay, speaking from his silver statua. Long green hair mixed with white fell from the mask behind Ivivis and some thin strands of it before her shoulders. Upright before her in her right hand she held ritualistically a large pruning knife.

The Mouser pointed straight at Hasjarl, on whom the eyes of the mask were already fixed, and he commanded in his deepest voice, "Bring that one here to me, oh Witch-Mother!" and Ivivis stepped swiftly forward.

Hasjarl took a backward step and stared horror-enchanted at his approaching nemesis, all motherly-cannibalistic above, all elfin-maidenly below, with his father's eyes to daunt him and with the cruel knife to suggest judgment upon himself for the girls he had lustingly done to death or lifelong crippledness.

The Mouser knew he had success within his grasp and there remained only the closing of the fingers.

At that instant there sounded from the other end of the chamber a great muffled gong-note deep as Gwaay's had been silvery-high, shuddering the bones by its vibrancy. Then from either side of the narrow black archway at the opposite end of the hall from Gwaay's litter, there rose to the ceiling with a hollow roar twin pillars of white fire, commanding all eyes and shattering the Mouser's spell.

The Mouser's most instant reaction was inwardly to curse such superior stage-management.

Smoke billowed out against the great black squares of the ceiling, the pillars sank to white jets, man-high, and there strode forward between them the figure of Flindach in his heavily embroidered robes and with the Golden Symbol of Power at his waist, but with the Cowl of Death thrown back to show his blotched warty face and his eyes like those in Ivivis' mask. The High Steward threw wide his arms in a proud imploring gesture and in his deep and resonant voice that filled the Ghost Hall recited thus:

"Oh Gwaay! Oh Hasjarl! In the name of your father burned and beyond the stars, and in the name of your grandmother whose eyes I too bear, think of Quarmall! Think of the security of this your kingdom and of how your wars ravage her. Forego your enmities, abjure your brotherly hates, and cast your lots now to settle the succession — the winner to be Lord Paramount here, the loser instantly to depart with great escort and coffers of treasure, and journey across the Mountains of Hunger and the desert and the Sea of the East and live out his life in the Eastern Lands in all comfort and high dignity. Or if not by customary lot, then let your champions battle to the death to decide it — all else to follow the same. Oh Hasjarl, oh Gwaay, I have spoken." And he folded his arms and stood there between the two pale flame pillars still burning high as he.

Fafhrd had taken advantage of the shocks to seize his sword and ax from the ones holding them nervelessly, and to push forward by Hasjarl as if properly to ward him standing alone and unshielded in front of his men. Now Fafhrd lightly nudged Hasjarl and whispered through his bag-mask, "Take him up on it, you were best. I'll win your stuffy loathy catacomb kingdom for you — aye, and once rewarded depart from it swifter ever than Gwaay!"

Hasjarl grimaced angrily at him and turning toward Flindach shouted, — "_I_ am Lord Paramount here, and no need of lots to determine it! Yes, and I have my arch-magi to strike down any who sorcerously challenge me! — and my great champion to smite to mincemeat any who challenge me with swords!"

Fafhrd threw out his chest and glared about through red-ringed eyeholes to back him up.

The silence that followed Hasjarl's boast was cut as if by keenest knife when a voice came piercingly dulcet from the unstirring low mound on the litter, cornered by its four impassive tread-slaves, or from a point just above it.

"I, Gwaay of the Lower Levels, am Lord Paramount of Quarmall, and not my poor brother there, for whose damned soul I grieve. And I have sorceries which have saved my life from the evilest of his sorceries and I have a champion who will smite his champion to chaff!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы