Читаем Sylva полностью

We ran down to the living room to welcome her. Had we been wrong to switch on the light? She did not come in. We saw her figure pass outside the window and turn toward the farm. I motioned to Nanny to stay where she was and crossed the hall. When I got outside, Sylva was standing before the shadowy archway that leads to the inner courtyard; she seemed to be waiting, as if she found herself facing not an archway but an impassable wall. Did she see me? Or was it some noise, the chain shaken by the surviving mastiff, a cackling goose, the cluck of a hen? Was this familiar sound more than she could bear in the state she was in? I saw the motionless figure come to life, glide suddenly toward the front of the building, streak like a silent ghost along the wall with its shaky shutters and, just as soundlessly, disappear all of a sudden, as if swallowed up. The stable door, no doubt!

I dashed through it after her. The two horses and the donkey stirred nervously in the solid darkness. It took me a few seconds to accustom my eyes. In the corner formed by one wall and the tool shed I thought I could make out a squatting shape. From close by it turned out to be a saddle on a block. I searched for Sylva in vain; she must have slipped out by the front. Where could I trace her now?

I turned back to the house. Nanny was no longer in the drawing room. I called her. I could hear footsteps in the corridor upstairs. They fell into a run, so that I ran too, bounding up the stairs. The somewhat winding corridor branches off on either side. I stood and listened: no further sound. Instinctively I turned to the left where our rooms were. The door to Sylva’s stood open. Inside, Mrs. Bumley was standing all alone, before the bed, with a numbed look. The pillow was lying across the bed, its bottom corner a little uplifted, as if someone had been rummaging under it. As she heard me come in, Nanny turned her head.

“She has gone, with her two-pronged bit.”

While I was searching the stable Nanny had heard the front door open and close again. She had first thought that it was my return, but the lightly mounting steps on the stairs, their nimble swiftness, could not be mistaken. She had immediately hurried upstairs, but what with her old legs, you see, and her tired heart… On the upper floor in the corridor not a soul, nor in Sylva’s room. The pillow in disarray. Nanny had then run toward the back staircase, the one that leads down to the pantry, just in time to hear down there a soft, patter of steps, a door slamming. She had dashed to the small bull’s-eye window, and in the intermingled glow of the rising moon and the fading twilight she had seen a slender silhouette run away in the direction of the woods.

What was she to do? Nanny could not dream of pursuing her. She had slowly gone back to the room. And suddenly, goodness knows why, had thought of that precious bit. When I arrived she had just made sure it was not in its usual place, under the pillow.

What could I do? I wondered in my turn. I thought I understood the last attempt, the last hope of this quite new soul against the ominous destiny in which she found herself caught. Just as a despairing old man seeks in his childhood memories a vain remedy for his decrepitude, so my little vixen, with the help of her swallow-tailed sheet anchor, was fleeing from death toward her forest of the perennial present, toward the impossible refuge of her lost unconscious. What could I do? I kept repeating to myself.

At any rate, it was too late for an organized search. And where was one to look for her? In Jeremy’s shack? The thought struck me suddenly, brutally, in an upsurge of hate and fury. And for a moment I pictured myself and the farmer’s son saddling the two horses, riding through the forest by torchlight, trampling the gorilla under the stallion’s hoofs, and carrying my damsel off on my crupper with savage joy. This imaginary ride soothed my nerves, I overcame my fit of furious jealousy, and with returning calm recovered my feelings of tenderness. Jeremy? Oh, let her, I thought, let her for the last time, if she wants to and is still able to, find with him the candid young animal joys that have been spoiled forever. Grant her this last favor-a last feast for the little vixen in her state of innocence, a last blaze of sinless pleasure.

We went to bed early and I spent a very bad night.

As usual in the case of insomnia, I fell at daybreak into such a heavy sleep that I could not tear myself out of it. Yet somebody was trying to wake me. I felt that it was being done as gently as possible. But as is also usual with those belated slumbers, I could not manage to open an eye without at once closing it again, pulled down to the depths by an enormous, nauseous hand. Gradually, however, I extricated myself from this sticky slime. When I had at last recovered my wits completely, I found myself in Sylva’s arms. She had come back! Shock, joy, relief and gratitude made me sit up straight with a jerk.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика