Читаем Сын Человеческий полностью

( - (-леп ((-леф) - "гортанный взрыв" ("гортанный удар"); при образовании этого гортанного согласного звука голосовые связки крепко смыкаются, а затем внезапно раскрываются толчком воздуха, причем голосовые связки не вибрируют и голосового тона нет; практически произносится только перед гласным звуком, определяя более отрывистое и твердое его начало; при транскрибировании на греческий язык буквой алеп обычно пренебрегали, передавая лишь последующий гласный звук.

( - бэт (бэйт) - губной согласный, смычный звонкий звук, соответствующий русскому [б] в слове бал; в современном иврите различается смычный звук бэт (бэйт) ( и звонкий спирантный звук вэт (вэйт) (, соответствующий русскому [в]; в древности эта буква произносилась только как смычный звук [б]; при транскрибировании на греческий язык бэт передавалась буквой ((((

( - г(-мэль - нёбный согласный, смычный звонкий звук, аналогичный твердому русскому [г] в слове год; в определенный период различалось смычное ( и спирантное ( произношение этой буквы, но в древности и в современном иврите гимэль - всегда смычный звук; при транскрибировании на греческий язык гимэль передавалась буквой ((((

( - д(-лет - язычный согласный, звонкий смычный звук при разрывании струей воздуха преграды, образуемой прижатием кончика языка к альвеолам; соответствует русскому звонкому [д]; в определенный период, пройдя через этап некоторого придыхания, далет в некоторых положениях утрачивала смычное произношение ( и превращалась в спиранту (, однако в древности и в современном иврите во всех положениях далет - смычный звук; при транскрибировании на греческий язык далет передавалась буквой ((((

( - hэ (hэй) - гортанный согласный; при образовании этого звука голосовые связки открыты и сужены, а звук производится трением струи воздуха о края голосовых связок и о стенки глотки; напоминает немецкий звук [h], но произносится глубже в гортани; при транскрибировании на греческий язык этой буквой, как правило, пренебрегали.

( - вав - губной согласный звук, близкий к английскому [w] (иногда служит для передачи гласных звуков, о чем речь пойдет ниже), при транскрибировании на греческий язык вав обычно передавалась буквой ((((

( - з(-йин - зубной согласный, звонкий спирантный звук, близкий к русскому [з] в слове зал; при транскрибировании на греческий язык зайин передавалась буквой ((((

( - хэт (хэйт) - гортанный звук; при его образовании голосовые связки сомкнуты, дыхательная часть открыта, гортань несколько приподнята, сильное проталкивание воздуха производит характерный звук трения с резонансом в полости глотки; напоминает русский звук [x], но образуется не в нёбной части полости рта, а глубоко в гортани - близок к звуку [x] в слове хорошо; при транскрибировании на греческий язык буквой хэт, как правило, пренебрегали.

( - тэт - язычный согласный, глухой смычный звук с "твердым отсеком" (без придыхания); соответствует твердому русскому [т] - первый [т] в слове тут; при транскрибировании на греческий язык тэт передавалась буквой ((((

( - йод (йуд) - нёбный согласный, соответствующий русскому [й] в слове рай (часто служит для передачи гласного звука); при транскрибировании на греческий язык йод передавалась буквой ((((

( (( - в конце слова) - кап (каф) - нёбный смычный звук, близкий к русскому [к] в слове карта; при образовании этого звука к нёбу прижимается часть языка, более близкая к его корню, и воздух проталкивается с большей силой, чем при произнесении русского [к]; в современном иврите различается смычный каф ( и спирантный звук хаф ((,, близкий к русскому звуку [x] (хаф произносится с более сильным проталкиванием воздуха); в древности эта буква произносилась только как смычный звук [к]; при транскрибировании на греческий язык кап обычно передавалась буквой ((((

( - л(-мэд - язычный согласный, этот звук образуется при замыкании полости рта легким прикосновением передней спинки языка к зубам; соответствует латинскому [l] и произносится мягче, чем русское [л], - [la] произносится мягче, чем ла, но тверже, чем ля; при транскрибировании на греческий язык ламэд передавалась буквой ((((

( (( - в конце слова) - мэм - губно-носовой согласный звук, соответствующий русскому [м] в слове мама; при транскрибировании на греческий язык мэм передавалась буквой ((((

( (( - в конце слова) - нун - язычный согласный, звонкий смычный звук, образуемый прикосновением кончика языка к верхнему краю верхних зубов; соответствует русскому [н]; при транскрибировании на греческий язык нун передавалась буквой ((((

( - с(-мэк (с(-мэх) - зубной согласный, глухой спирантный звук, близкий к русскому [c] в слове стон; при транскрибировании на греческий язык самэк передавалась буквой ((((((

( - (-йин - звонкий гортанный звук; практически придает несколько гортанный характер последующему гласному звуку; при транскрибировании на греческий язык буквой айин, как правило пренебрегали, а в начале слова передавали ее с помощью густого придыхания (в редких случаях - буквой ((.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика