Читаем Сын Человеческий полностью

28 мая 30 Ученики ИИСУСА провозглашают в Иерусалиме на празднике Шабуот, что ИИСУС воскрес.

60 Первый триумвират в Риме (Цезарь, Помпей, Красс).

54 Красс - проконсул Сирии.

51 - 30 Клеопатра VII, последняя из династии Птолемеев, - царица Египта.

48 Цезарь разбивает Помпея при Фарсале. Помпей убит в Египте.

44 Убийство Цезаря.

43 Второй триумвират в Риме (Антоний, Октавиан, Лепид).

38 Сосий назначен проконсулом Сирии.

36 Октавиан лишает Лепида власти триумвира.

2 сентября 31 Октавиан разбивает флот Антония у мыса Акциум.

30 Октавиан торжественно вступает в Александрию (1 августа). Самоубийство Антония и его жены, Клеопатры VII.

29 Октавиан провозглашает себя пожизненным императором и

27 Августом.

6 до н.э. - ок. 4 до н.э. Квинтилий Вар - имперский легат в Сирии.

6 н.э. Смещение Архелая Августом.

Август 14 Смерть императора Августа.

14 - 37 Тиберий - император.

Христианская эпоха

30 Образование в Иерусалиме первой христианской экклесии, которая называлась иногда назорейской (Деян.24:5), иногда - эбионитской (Иак.2:5; Гал.2:10).

Ок. 35 Казнь Стефана (Деян.6:8 - 7:60).

35 - 39 Луций Вителлий, отец будущего императора Вителлия, - легат в Сирии и практически полноправный правитель Востока.

36 - 37 Ионатан, сын Ханана, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XVIII.4:3; 5:3).

Ок. 37 Обращение апостола Павла.

37 Луций Вителлий назначает прокуратором в Иудее Маркелла (Марцелла).

37 - 41 Феофил, сын Ханана, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XVIII.5:3; XIX.6:2).

37 - 41 Калигула - император.

Ок. 40 Первое посещение христианином Павлом Иерусалима (Гал.1:18).

Нач. 40-х гг. I в. Основание экклесии в Антиохии.

41 - 54 Клавдий - император.

41 - 44 Ирод Агриппа I - царь Иудеи.

41 - 42 Симон-Канфера, сын Боэта, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XIX.6:2,4).

42 - 43 или 44 Матфий, сын Ханана, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XIX.6:4; 8:1).

43 или 44 - 45 Элионей, сын Симона-Канферы, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XIX.8:1; XX.1:3).

43 - 67 Еводий - первый епископ Антиохии.

44 Казнь Иакова Зеведеева (Деян.12:1-2).

1-я пол. I века Деятельность р. Гамлиэля (Гамалиила), внука Гиллеля и учителя Шауля (апостола Павла).

1-я пол. I века Деятельность Филона в Александрии.

I в. Вторая книга Ездры, книги Завещание двенадцати патриархов, Вознесение Моисея и Мученичество и вознесение Исаии.

44 - 46 Куспий Фад - прокуратор в Иудее.

44 Волнения под руководством Февды (Jos.AJ.XX.5:1; ср. Деян. 5:36).

45 - 48 Ирод, брат Ирода Агриппы I, - заведующий Храма (Jos.AJ.XX.1:3).

45 - 47 Иосиф, сын Камея, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.1:3; 5:2).

46 - 48 Тиберий Александр, племянник Филона Александрийского, прокуратор в Иудее.

47 - 52 Анания, сын Недевея, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.5:2; 6:2; BJ.II.12:5).

Сер. I в. Деятельность Симона из Гиттона, прозванного Волхвом (ср. Деян.8:9-24).

Сер. I в. Первые редакции христианских писаний: Q-logia, тестимонии, некоторое праевангелие (?), Евангелие от Матфея на арамейском языке (?).

48 - 52 Вентидий Куман - прокуратор в Иудее.

48 Агриппа II наследует своему дяде должность заведующего Храма.

Ок. 50 - ок. 70 Р. Шим'он бен-Гамлиэль - наси (глава Санhедрина в Иерусалиме).

52 Агриппа II получает титул царя Иудеи.

52 - ок. 58 Ионатан, сын Ханана, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.8:5; BJ.II.12:5).

52 - 60 Антоний Феликс - прокуратор в Иудее.

52 Послание к галатам (?).

52 Первое послание к фессалоникийцам.

53 Второе послание к фессалоникийцам.

54 - 68 Нерон - император.

Ок. 54 Второе посещение христианином Павлом Иерусалима (Гал.2:1).

56 Волнения под руководством "египтянина" (Jos.AJ.XX.8:6; cp. BJ.II.13:5; Деян.21:38).

57 Послания к коринфянам.

58 Послания к римлянам и к галатам.

Ок. 58 - ок. 59 Анания - иудейский первосвященник (Деян.23:2 и сл.; ср. Jos.AJ.XX.6:2) (?).

58 Последнее посещение апостолом Павлом Иерусалима, Павел кается перед иудеохристианами и очищается в Храме, арест Павла (Деян.21:17 и сл.).

58 - 60 Павел - узник в Кесарии Приморской.

Ок. 59 - ок. 61 Измаил, сын Фаба, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.8:8,11).

60 - 62 Порций Фест - прокуратор в Иудее.

60 Павел предстает перед Фестом в Кесарии и апеллирует к императору; Фест отправляет апостола в Рим.

Ок. 61 - 62 Иосиф Кавий, сын Симона-Канферы, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.8:11; 9:1).

62 Ханан, сын Ханана, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.9:1,2,4).

62 Казнь Яакоба Ахмары (Jos.AJ.XX.9:1) - родного брата ИИСУСА и первого епископа Иерусалима.

60-е гг. I в. Первые редакции Евангелий Евреев, Эбионитов, от Марка (?), от Петра (?); первые редакции Дидахэ и Откровения Иоанна (?).

62 - 64 Альбин - прокуратор в Иудее.

62 - 64 Ешуа, сын Дамнея, - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.9:4).

62 - 107 Симеон, сын Клеопы и двоюродный брат ИИСУСА, - епископ Иерусалима.

62 - 84 Анниан - епископ Александрии.

63 Послания к филиппийцам (?), к колоссянам и к Филимону.

Июль 64 Пожар в Риме, начало гонений на христиан (Tac.Ann.XV.44).

Ок. 64 Распятие Петра в Риме.

2-я пол. I в. Деятельность р. Йоханана бен-Заккая.

64 - 65 Ешуа, сын Гамлиэля (Гамалы), - иудейский первосвященник (Jos.AJ.XX.9:4,7).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика