Читаем Сын для инопланетного воина полностью

— Не говори так, милый. Это взрослое слово.

— Я большой мальчик.

— Да, но еще не такой большой.

— А когда?

— Когда ты станешь таким же высоким, как папа.


Она поцеловала его в макушку, пока шла избавляться от пирога. Мэрайя предложила Лилат кусочек, но даже слонга отвернулась. Похоже, ее старания не увенчались успехом. Слава богу, Деводжи и Малдост решили остаться на ранчо.

«Похоже, теперь это мой дом», — подумала она и попыталась подавить чувство отчаяния. Дело было не столько в планете — за месяц, прошедший после смерти Макдука, она лучше узнала многих местных жителей. Они объединились, чтобы отправить маршала Закона в отставку, а после смерти Макдука улетели и дхалеки.

Удивительно много людей пришло на ранчо, чтобы выразить ей свои соболезнования и шок по поводу поведения банкира. Ей были приятны эти визиты, но как только они прекратились, она почувствовала себя в какой-то изоляции. Если бы только они жили поближе к городу… Мэрайя покачала головой. Если бы желания были лошадьми, нищие ездили бы верхом. Сколько раз она слышала, как Джудит говорила это? Она погладила браслет дружбы, лежащий рядом с ее браслетом. Она все еще часто вспоминала сестру, но теперь воспоминания скорее согревали, чем ранили.

— Нет пирога? — спросил Чарли, возвращая ее в настоящее.

— Нет, боюсь, что нет. Давай посмотрим, что будет на ужин.

Сегодня кухня была в ее распоряжении. Деводжи и Малдост отправились на прогулку. Предположительно, чтобы посмотреть, смогут ли найти хорошее место для строительства небольшого дома, но она подозревала, что они воспользуются временем, проведенным наедине, не только для этого. Ее собственное время наедине с Кестовом, похоже, оказалось в дефиците. Он чувствовал себя обязанным следить за работой на ранчо и проводил много времени вне дома, что, по ее мнению, ему не нравилось, хотя никогда не жаловался. Ни один из них, похоже, не создан для жизни на ранчо, подумала она, поднимая крышку и рассматривая неаппетитный вид тушеного мяса, которое пыталась приготовить.

— Конечно, было бы здорово для разнообразия заказать пиццу, — пробормотала она.

Через мгновение в кухню, смеясь, вошли Деводжи и Малдост.

— Как дела? — поинтересовалась Деводжи.

— Настолько хорошо, насколько можно было ожидать.

Девушка откинула крышку и не смогла быстро скрыть выражение своего лица.


— Почему бы тебе не позволить мне заняться этим?

— У тебя должен быть выходной, — запротестовала Мэрайя.

— Все в порядке. Малдост хочет проведать одного из робедос, который приболел.

Афбер усмехнулся и быстро поцеловал свою пару.


— Я вернусь как раз к ужину.

— Я буду ждать, — пообещала она.

Мэрайя проводила его взглядом. Он чувствовал себя здесь, как дома, как будто родился на этой планете.

— Ты не против? — спросила она Деводжи.

— Против чего?

— Что он постоянно пропадает по делам ранчо?

— Почему должна быть против? У меня есть своя работа.

Деводжи принялась обжаривать овощи в чистой кастрюле. Мэрайя могла поклясться, что делала то же самое, но запах от этого блюда исходил гораздо лучше, чем от ее стараний.

— Удалось подобрать хорошее место для дома?

Девушка пожала плечами.


— Пока нет. Мы не хотим забираться слишком далеко, но нам нужен водопровод и достаточно ровный участок. А потом, конечно, нужно строить. Не думаю, что мы сможем провести брачную церемонию до весны.

— Вы же знаете, что можете остаться здесь.

— Я знаю и благодарна вам. Но Малдост хочет, чтобы у нас был свой дом. — Она покраснела.

— Я могу это понять, — с сочувствием согласилась она. Это был еще один из недостатков ранчо — между постоянными делами по управлению ранчо и количеством занятых у них рабочих казалось, что люди постоянно приходят и уходят.

«Прекрати, — твердила она себе. — Это же наследство Джудит и Братана».

Кестов появился в дверном проеме кухни, и ее сердце сделало свое обычное сальто. Он был той частью новой жизни, о которой она никогда не жалела.

— Папа, — завопил Чарли и бросился через всю комнату. Кестов легко поймал его, и она улыбнулась, когда большая зеленая голова и маленькая белокурая коснулись лбами. Клэр пискнула в колыбели, ее кулачки вздрогнули. Кестов подхватил и ее, а затем прошел через кухню, чтобы поцеловать Мэрайю.

— Здравствуй, моя мири.

— Ты рано вернулся.

— Кто-то из рабочих сказал мне, что сегодня ночью все четыре луны выстроятся в одну линию, и я подумал, что было бы неплохо поделиться этим с детьми. И с тобой, конечно.

Хвост обвил ее талию и притянул ближе.


— Может быть, мы сможем посмотреть на них наедине, когда дети уснут, — прошептал он.

Дрожь прошла по ее позвоночнику, соски уже напряглись в предвкушении.

— Звучит замечательно. Когда все начнется?

— Перед самыми сумерками. Мы успеем поесть немного раньше?

— Поскольку Деводжи взяла на себя обязанности, я уверена, что это не будет проблемой, — сухо заметила она. — Ты не против, Деводжи?

— Конечно. Я подам ужин на стол через несколько минут, — весело отозвалась та.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровище инопланетянина

Мама и инопланетный воин
Мама и инопланетный воин

Смогут ли усталый воин и похищенная мать спасти друг друга?Эбби Вентворт никогда не жалела о своем решение уйти с работы ради своей удочеренной племянницы или об открытие кризисного центра для беременных. Однако она совсем не ожидала, что ее саму и ее подопечных похитят инопланетяне, которые намерены продать их в качестве племенных кобыл.От жуткой участи их спасает огромный инопланетянин и его команда, и Эбби одолевают желания, которые, как она думала, давно в себе подавила. Ее сильно влечет к капитану, который относится к ней и к ее дочери с непоколебимой преданностью.Капитан Рибек смирился с тем, что проведет свою жизнь в одиночестве, ведь циры потеряли своих женщин из-за чумы. На перехваченном корабле ведекского торговца он обнаруживает запрещённых к продаже женщин. Увидев привлекательную Эбби, Рибек впервые жаждет обрести пару и семью.Но Эбби должна вернуть девушек на Землю, а Рибек может потерять последний шанс спасти свою расу. Расстанутся ли они из-за обязательств? Или наконец обретут свою семью?Только для взрослой аудитории, счастливый конец гарантирован.

Бекс Маклинн , Хани Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сын для инопланетного воина
Сын для инопланетного воина

Сможет ли она создать новую семью с инопланетным воином?В годовщину исчезновения сестры и племянника Мэрайя возвращается на место, где их видели последний раз, думая найти там только болезненные воспоминания. Вместо этого обнаруживает инопланетный корабль и безрассудно пробирается на его борт, используя последний шанс воссоединиться со своей семьей.Отчаянный шаг ведет ее на другой конец галактики, в объятия огромного инопланетного воина, который полон решимости ее защитить. Но как бы сильно Мэрайю ни влекло к нему, она не может отвлечься от своей цели — во что бы то ни стало найти свою пропавшую семью.Много лет назад, когда капитан Кестов и его брат поссорились из-за участи их вымирающей расы, брат ушел из его жизни. С тех пор он его ищет. Капитан совсем не ожидал, что поиски приведут его на далекую планету, на ранчо и к маленькому мальчику, который называет его папой. И уж точно он не ожидал, что соблазнительная человеческая женщина впервые заставит его задуматься о создании семьи.Ни Мэрайя, ни Кестов никогда не думали, что найдут свой дом. Но сможет ли их общая любовь к ребенку помочь им обрести семейное счастье? Или призраки прошлого их разлучат?

Бекс Маклинн , Хани Филлипс , Ханн Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги