Читаем Сын Красного корсара полностью

— Что же! Мне это скажет маркиз, — заявил граф, стремительно поднимаясь. — Вам же я объявляю, что вы остаетесь моим пленником, пока моя миссия не закончится. Двое человек будут наблюдать за вами днем и ночью. Не рассчитывайте на побег, потому что мои флибустьеры верны мне сверх всякой меры; они убьют вас, не задумываясь. Со своей стороны, попытаюсь смягчить ваше пребывание в плену: вы будете обедать за моим столом, с вами будут обходиться со всеми почестями, приличествующими испанскому дворянину. Прощайте, сеньор; можете отправиться отдыхать в каюту, которая находится прямо перед вами; я считаю вас своим гостем.

Сказав это, граф вышел из кают-компании и поднялся на верхнюю палубу, где его с явным нетерпением поджидали помощник, Мендоса и ужасный гасконец.

— Ну и как? — спросил сеньор Верра.

— Наконец-то у меня есть верные сведения, что моя сестра жива, — ответил сеньор ди Вентимилья. — Вы и представить не можете, как я жажду увидеть эту девушку шоколадного или медного цвета. Ее с восторгом встретят при дворе герцогов Савойских, где уже знают историю трех знаменитых корсаров.

Потом граф повернулся к Мендосе и спросил:

— Ты, один из самых старых флибустьеров, сражавшийся еще у моего отца и его братьев, ты веришь, что я смог бы один довести до конца это дело?

— Нет, сеньор граф, — ответил моряк, почесывая бороду. — Карьеру Моргана не повторить еще раз, а испанцев в Центральной Америке очень много. Но кто же откажется помочь сыну Красного корсара, племяннику Черного и Зеленого корсаров? А разве нет знаменитых флибустьеров по ту сторону перешейка? Дэвид, Тасли, Гронье — они ведь там! Мы найдем их, и никто не откажется предоставить свои корабли, своих людей, свои шпаги и свои пушки в распоряжение графа ди Вентимилья.

— А мы сможем их найти?

— Я точно знаю, что после неудачной экспедиции к Магелланову проливу они захватили остров Сан-Хуан и там обдумывают, как бы причинить побольше вреда Испании!

— Ты сказал «Сан-Хуан»?

— Да, это маленький островок всего в пяти лигах[46] от континента. Мы найдем этих львов, сеньор граф, и захватим маркиза де Монтелимар, а также во второй раз Панаму. Флибустьер никогда не испытывает страха, он всегда готов на рисковые дела.

— Я бы назвал их новыми гасконцами, — вмешался дон Баррехо. — Что за чудесные люди!..

Граф некоторое время стоял погруженным в свои мысли, а потом сказал:

— И я верю, что по-иному быть не может. Поддержка этих грозных флибустьеров мне необходима для борьбы с маркизом де Монтелимар. А ты уверен, Мендоса, что они все еще пребывают на тихоокеанском побережье? Морган мне говорил, что они отправились к югу, чтобы обогнуть Огненную Землю и вернуться с той стороны опять в Залив.

— Верно, сеньор граф, но их задумка не удалась, хотя на север вернулось довольно много флибустьеров. Говорят, что у них сотен восемь и они готовы ограбить всю Центральную Америку.

— Да, с такой силой это не удивительно! Я знаю, чего стоят эти люди. А где мы оставим фрегат?

— Отправим его на Тортугу, сеньор, — сказал помощник капитана. — Вы хорошо знаете, что испанцы никогда не осмелятся напасть на цитадель флибустьеров. Можете доверить это задание мне. Оставьте мне человек тридцать, и я берусь уйти от испанских галеонов и каравелл.

— И потом, разве у вас нет свояка? — спросил Мендоса. — На Ямайке хватает надежных портов, а сеньор Морган[47] сумеет защитить ваш фрегат от любой атаки.

— Это было бы лучше всего! — сказал сеньор ди Вентимилья. — Сеньор Верра, дайте курс лоцманам, и отправимся прежде всего за маркизом де Монтелимаром в Пуэбло-Вьехо. Беда ему, если он не скажет мне, где находится моя сестра!.. Я буду неумолим, как и мой дядя, Черный корсар!

Часть вторая

Глава I. Два флибустьера-болтуна

— Так это херес или аликанте?

— Клянусь собственной смертью, я уже не пойму, приятель.

— Слишком много выпили?

— Гасконец-то напился!.. Что вы такое говорите, сеньор Мендоса?.. Хотите меня оскорбить?

— Нисколько, дон Баррехо.

— Гасконцы не переносят оскорблений.

— Мы это знаем отчасти, дон Баррехо, — сказал баск. — Разве мы оба не с Бискайского залива?

— Но вы с другого берега.

— И вы с другого.

— Нет!..

— Вы же не моряк, а значит, ориентироваться не умеете.

— Гасконец-то не умеет!..

— Карамба!.. Вы не умеете ориентироваться даже в вине! Хотите доказательств? Вы не знаете, что мы сейчас пьем, херес или аликанте.

Гасконец долго чесал макушку, гримасничал, потом взял стоявшую перед ним терракотовую чашку и с торжественной важностью отведал содержащуюся там жидкость.

— Предупреждаю вас, дон Баррехо: после того как вы это выпьете, я не выложу больше ни сольдо,[48] потому что тот знаменитый дублон, на который мы спорили в подвале маркизы де Монтелимар, давным-давно уплыл!..

— Пропили целый дублон!.. — закричал гасконец.

— Мне только что сказал об этом трактирщик.

— Этот ворюга!.. Мы пропили дублон?.. Сколько он заставит нас платить за эти бутылки?

— Почем я знаю! Никогда не был силен в арифметике.

— Повторяю вам, что это — вор!..

— Возможно, но кричать ему это в морду я не буду.

— Вы не гасконец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Корсар

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара
Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара

Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Эмилио Сальгари

Морские приключения

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия