Читаем Сын лейтенанта Шмидта полностью

— Так вот, крошек из обреченной династии звали Луиза и Анна Габсбург. На фотографиях были четко видны инициалы: на одном яйце было написано «ЛГ», на втором…

— Неужели «АГ»? — испуганно выдохнул Кочегаров.

Николай равнодушно кивнул.

— Именно так.

— Тогда где же оно, это второе? Да не тяните вы, — выкрикнул Сэм.

— Бардзо цикава згадка, — поддержал его, с трудом начиная понимать, в чем дело, поляк.

— Загадок нет, есть люди, не способные проникнуть в суть вещей, — холодно парировал Николай. — Но вернемся к Габсбургам. Итак, семья не смогла выкупить драгоценности, и они остались в России. Затем, по неизвестным нам причинам, пара была разделена, и каждое хрустальное яйцо стало жить своей жизнью. Одно ушло в Англию, все время находилось на виду и было продано. Второе исчезло для всех, кроме нас, мы знаем, оно попало в тайник. За годы войны и инфляций стоимость этой пасхальной безделушки стала умопомрачительной. Можно даже не сомневаться — семьдесят лет лучшие сыщики Скотланд- Ярда, ФБР и Лубянки разыскивают его. Значит, у нас есть конкуренты. Но ключ от загадки находится в наших руках… Между прочим, сведения, сообщенные мною, требуют вознаграждения. Признаюсь, не ел с утра. В вашем милом степном городе странная манера открывать рестораны с наступлением вечера, а утром закрывать их.

— Можно и отобедать, — нерешительно согласился Федор. — Скажу хозяйке, она накроет.

Мысль закончить переговоры трапезой понравилась всем галеасцам.

— Протокольный обед? — подхватил и сын лейтенанта. — После переговоров о том, как им обустроить Европу, высокие договаривающиеся стороны садятся закусить. Стол в виде буквы «П» под вязами, фрукты из Боливии, а индейки отловлены в личном курятнике президента. Только Христос мог не есть неделями, размышляя о благе униженных и как ему без лодки босиком перейти озеро. Ждем!

Вскоре будущие искатели сокровища уже сидели на веранде с задней стороны дома, за столом, накрытым скатертью с миргородскими кречетами. Стол был уставлен гранеными стаканами, тарелками, готовыми принять перемены, подозрительными бутылками со смытыми этикетками, кувшинами с рябиновым черным напитком домашнего изготовления и кровавыми пузырьками магазинного «Анкл Бенз».

С веранды открывался вид на задворки не подозревающего, при начале какой грандиозной аферы он присутствует, Арбатова. На трубе соседнего дома, выстроенного когда- то солдатами, красовалась ликующая надпись «дмб Гомель». За стеклом мирно набухали почки, скрипели невидимые тормоза. В небе плыли облака цвета маренго. Хозяйка, со страхом и уважением поглядывая на гостя, вынесла после борща блюдо с шашлыками. Шашлыки были посыпаны белыми ритуальными кружочками лука, Федор вытащил из-под стола отсвечивающую льдом бутылку спирта «Рояль», Казимир не удержался, крякнул и потер руки. Пили, разбавляя водой. Тосты предлагал бойкий гость. Выпили за капитализм — светлое будущее инкассаторов и за любовь, как секс для малоимущих. После второго тоста стали рассказывать анекдоты. Выслушав историю про мужа, вернувшегося из командировки, и про нового русского, на которого в Египте в пирамиде свалилась мумия, Николай поморщился:

— Стыдно, флибустьеры! Анекдоты должны быть свежими, их надо рвать прямо с дерева. Они как этот великолепный арбуз, ведь он с бахчи, не правда ли?

Гигантский плод, расписанный в цвета футболистов итальянского «Интера», хозяйка внесла, держа у груди, как ребенка. Федор вонзил в него разбойничий нож. Арбуз с криком расселся, розовый сок хлынул на блюдо. Галеасцы ели, элегантно сплевывая косточки на пол.

Когда обед был закончен, вернулись в гостиную и продолжили разговор.

— Вы не сказали, где находится дом ювелира. — Вопросы сыпались один за другим. — Как можно проникнуть в него. Где расположен тайник?

— Не все сразу, господа. Всем от винта! Сначала давайте учредим небольшое товарищество по розыску пасхального яйца. Мой вклад — письмо и знание того, где находится тайник. Ваш — руки и деньги. Нескромный вопрос: сколько на банковском счете «Золотого галеаса»?

Трое учредителей смущенно переглянулись.

— Девять неденоминированных миллионов, — со вздохом признался Федор.

— Всего-то? Кошке на молоко. Ну, да ладно — для начала сойдет. Новое название для товарищества придумывать не стоит. «Золотой галеас» звучит отлично. Итак, если «против» нет, то отныне мы товарищество с ограниченной ответственностью. «С ограниченной» это значит, что в случае чего взять с нас нечего. Обращение «господа» внутри товарищества обязательно, на саммитах форма — фрак и спортивные тапочки. Но если не возражаете, я хотел бы познакомиться с вами поближе. Расскажите о себе.

<p>Глава четвертая</p><p>ТРИ БОГАТЫРЯ</p>

Витязи, известные всем по картине художника Васнецова, несмотря на разный возраст и комплекцию, имели между собой много общего: кони, доспехи, ратные подвиги.

Сидевшие перед сыном лейтенанта три галеасца представляли собой полную противоположность один другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмористическая проза / Юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука