Читаем Сын миллионера полностью

— Мама, я вовсе не болен! Доктор нужен мне совсем по другой причине. Я забыл, что он вчера говорил, а он обещал напоминать! Как ты думаешь, мама, доктор Кемпер согласится жить у нас, если мы будем платить ему много денег?

— Не знаю, но в последнее время он очень часто навещал нас и получал за это немало, а ты все продолжаешь хворать, — заметила мать с беспокойством.

— Я не о том говорю, мама! Мне не нужны его лекарства. Видишь ли… как бы тебе сказать… доктор Кемпер знает, что мне надо делать!

— Для этого я держу мадемуазель, Реджинальд.

— Но она боится тебя, мама! И меня тоже. Поэтому и не может со мной справиться.

Несомненная правота мальчика поразила миссис Лоренц. Она сама никогда не догадалась бы об этом, если бы сын не открыл ей глаза.

Вошла гувернантка, чтобы помочь мальчику одеться.

— Пожалуйста, уходите, мадемуазель, — сказал ей Реджинальд. — С этого дня я буду одеваться и купаться сам.

— Вы слышите, мэм? Мистер Реджинальд отказывается от моей помощи! — сказала гувернантка дрогнувшим голосом.

— Пусть попробует, мадемуазель. Если он не вымоется как следует, я заставлю его вымыться еще раз, — ответила с улыбкой миссис Лоренц.

Реджинальд весело разделся и стал усердно плескаться в ванне, довольный, что избавился от назойливой помощи гувернантки. Затем он принялся одеваться, позвал мадемуазель, чтобы узнать, как надеть панталоны, и четверть часа спустя, веселый и румяный, побежал наверх к матери.

— Ну, смотри, мама! — закричал он еще издали, поднимая руки. — Разве я не хорошо вымылся?

Этот самостоятельный поступок мальчика привел миссис Лоренц в восторг.

— Ты меня очень удивил сегодня! — сказала она, горячо целуя сына.

— И буду удивлять каждый день, мама! Я вспомнил, что сказал мне доктор Кемпер. И я сделаю тебя и мадемуазель Кларет счастливыми. И Джима Трейси тоже. Знаешь, мама, мне очень хочется тоже вытащить из воды какого-нибудь мальчика!

— Но тебе нечего и думать об этом! — возразила мать с беспокойством.

— Ну, конечно, мама, сначала я научусь плавать! Этому я непременно должен выучиться. Ведь ты прогнала Джима, и он теперь уже не спасет меня, если я опять стану тонуть.

Слова сына смутили миссис Лоренц до глубины души. Только теперь она поняла, как обязана презренному чистильщику сапог, спасшему жизнь ее единственному сыну. И решила тотчас загладить свою ошибку.

Завтрак прошел очень оживленно, и Реджинальд все время весело болтал о своих приключениях.

— И знаешь, мама, — говорил он, — мне было гораздо веселее, чем на морском берегу или в горах, куда мы ездим каждое лето и где мадемуазель водит меня в новом костюме по гладким дорожкам, чтобы все таращили на меня глаза. Там нельзя ни босиком бегать, ни копаться в мокром песке, как это делают другие мальчики. И все оттого, что ты боишься, как бы я не захворал! Вчера я видел, что продавцы газет совсем не обращают внимания на миллионеров: они хохотали надо мной. А торговец орехами не хотел одолжить мне даже одного доллара. Я был очень голоден, и одна добрая булочница дала мне вкусное печенье, — наверное, она не знала, что я миллионер, — а потом показала мне картину с мертвым мальчиком в гробу. Он очень любил такое же печенье. Но Лиззи сказала мне, что он умер не от печенья, а от скарлатины. А еще, мама…

— Реджинальд! — в ужасе перебила его миссис Лоренц. — Ведь ты мог заразиться этой страшной болезнью!.. Я так и думала, что с тобой случится что-нибудь подобное!

— Да нет же, мама! Булочница была совершенно здорова, и Лиззи сказала мне, что в больнице нельзя заразиться, потому что…

На последних словах мальчик сильно закашлялся, пытаясь проглотить слишком большой кусок хлеба.

— Реджинальд, милый мой, ты подавишься, если будешь есть так быстро!

— Но, мама, мне некогда: у меня еще очень, очень много дел!

— Какие же у тебя дела? — засмеялся Чарльз Лоренц. — Не произошло ли в финансовом мире какое-нибудь важное событие, требующее твоего присутствия?

— Я не понимаю, что ты говоришь, Чарли, но мне надо скорее взять у тебя урок фехтования и боксирования: может быть, мне придется подраться с другими мальчиками, а потом…

— Реджинальд! — попыталась остановить его мать.

— Потом надо отыскать Джима, — продолжал мальчик, не обращая внимания на ее замечание. — Полисмен Мерфи быстро его найдет, ведь меня он отыскал мигом. Потом я пойду с доктором Кемпером в больницу…

— Реджинальд, — прервала его мать, у которой блеснула светлая мысль, — а не хочешь ли ты поехать со мной и Чарли в Европу?

Миссис Лоренц надеялась, что Атлантический океан, разлучив ее сына с этими местами, разлучит его и с плебейскими замашками.

— Нет, мама, не хочу! Лучше я останусь дома. Джим Трейси тоже не был в Европе и все-таки знает больше меня. Там мне придется опять принимать много лекарств, а здесь нет: доктор Кемпер сказал, что мне больше не надо этого делать.

— Надеюсь, что нет, мой дорогой кузен, — заметил Чарльз. — Глядя на тебя, никто не скажет, что ты обделен здоровьем!

Вошел Тиммон и подал миссис Лоренц записку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги на все времена

Похожие книги

Уроков не будет!
Уроков не будет!

Что объединяет СЂРѕР±РєРёС… первоклассников с ветеранами из четвертого «Б»? Неисправимых хулиганов с крепкими хорошистами? Тех, чьи родственники участвуют во всех праздниках, с теми, чьи мама с папой не РїСЂРёС…РѕРґСЏС' даже на родительские собрания? Р'СЃРµ они в восторге РѕС' фразы «Уроков не будет!» — даже те, кто любит учиться! Слова-заклинания, слова-призывы!Рассказы из СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° Виктории Ледерман «Уроков не будет!В» посвящены ученикам младшей школы, с первого по четвертый класс. Этим детям еще многому предстоит научиться: терпению и дисциплине, умению постоять за себя и дипломатии. А неприятные СЃСЋСЂРїСЂРёР·С‹ сыплются на РЅРёС… уже сейчас! Например, на смену любимой учительнице французского — той, которая ничего не задает и не проверяет, — РїСЂРёС…РѕРґРёС' строгая и требовательная. Р

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей