— Не приставайте с вопросами! — остановил их более разговорчивый парень.— Вы же говорили, что ужасно хотите пить, вот и пейте. Открывайте кувшин и пейте! — И он опустил кувшин к ногам своих друзей.
— Это же сыворотка! — воскликнул один из молодых людей, приподняв крышку.— Дайте мне чашу!
— Да, мы действительно принесли вам молочную сыворотку,— сказал разговорчивый и протянул другу чашу.— Пейте быстрей, а как только допьете до дна, мы вам расскажем такую новость!.. Похоже, мы напали на след той, которую ищем.
— Правда? — в один голос спросили юноши.
— Похоже, что правда.
— Так давайте же пить быстрее и послушаем новость,— сказал тот, что держал в руках чашу, и он, нетерпеливо отбросив чашу, стал пить прямо из горлышка.
Кувшин быстро переходил из рук в руки и вскоре был отставлен пустым. Затем юноши уселись в кружок в полной готовности выслушать важную новость. Весь разговор со старухой передал друзьям молчаливый парень, а не говорун. Он не спеша, слово в слово, повторил рассказ старой женщины и ее ответы на их вопросы.
— Вы сделали важное дело, друзья! — воскликнул Сидлоколо.— Вы действительно напали на след принцессы.
— К сожалению, мы не успели выведать больше,— с досадой в голосе проговорил разговорчивый парень.— Представляете, этот болван начал подталкивать меня локтем в бок, чтобы я закруглялся.
— Да, я действительно остановил его, а то он сгоряча такого бы наговорил, что вспугнул старушку. Известное дело, за этакими болтунами глаз да глаз нужен. Вот я и решил положить конец разговору, мне хотелось поскорей вернуться к вам и спокойно обсудить дело, а также продумать дальнейшие наши поступки. Надо как можно осторожней выведать у старушки остальные подробности, да так, чтобы она ни в чем не заподозрила нас. Разве я поступил не правильно?
— Ты, разумеется, был прав, мой друг,— отвечал разговорчивый.— Просто я хотел тебя немного поддразнить.
— Да, он был прав,— вступил в разговор еще один парень.— А вдруг, когда вы придете возвращать посуду, домой вернется муж этой женщины, а в его присутствии она побоится болтать с незнакомцами. Надо как можно скорее нести ей обратно кувшин и чашу, пока она одна, и пусть это сделают те же двое, которые брали их у нее. И хорошо, если с ними пойдет еще один наш товарищ, якобы только для того, чтобы отблагодарить старую женщину от имени нас всех. Третьим может быть любой из нас, но только пусть он обязательно возьмет с собой немного мяса и угостит женщину в знак благодарности за ее доброту.
Трое молодых людей немедленно тронулись в путь, им повезло — старушка по-прежнему была дома одна. Первым к ней обратился тот из друзей, которого она еще не видела. Он весьма красноречиво поблагодарил ее за гостеприимство, а затем столь же искусно перевел разговор на интересующую друзей тему:
— Мы видим, что ваш дом — это поистине добрый приют для всех путников, и мы уверены, что он стал таким благодаря вам обоим — вашему мужу и вам. Очень жаль, что мы не можем остаться здесь, чтобы повидать вашего мужа и поблагодарить его. Разве он не вернется домой даже после дойки коров?
— Увы, не вернется, дитя мое,— вздохнула старуха.— Он придет домой только к ночи, не раньше.
— Значит, мы его так и не увидим. Передайте ему наши приветствия.
— Спасибо, дитя мое, я передам.
— Жаль только, что горестная тень омрачает вашу жизнь. Я имею в виду болезнь той девочки, о которой вы рассказывали моим спутникам. Пусть она скорей поправляется.
— Спасибо, дитя мое. Это действительно горестная тень, ах, какая горестная! Вы бы поняли меня лучше, если б знали, чья она дочь, эта больная девочка.
— Чья же она дочь?
— Эта девочка... впрочем, не девочка, а уже взрослая девушка на выданье. Так вот, она — дочь важного человека, очень важного человека в нашей стране. Я слышала от тех, кто знал ее еще до несчастья, что она была очень красивой девушкой, настоящей красавицей. Затем случилось несчастье, болезнь, из-за которой она уже никогда не будет прежней, болезнь тела.
— Только тела?
— Да, всего тела. Ах, молодой человек! Вы задаете мне вопросы, а я на них отвечаю и тем самым накличу беду на свою старую голову, ибо мне строго-настрого запрещено говорить об этом с кем бы то ни было. Знаете ли вы хотя бы, что я ее даже в глаза не видела?! Я только готовлю для нее еду, но передает ей пищу другой человек. Я также навожу порядок в маленькой хижине, где она купается в лохани. Я единственный человек, кому дозволено переступать порог той хижины, но девушку я никогда не видела, ибо могу входить туда только в ее отсутствие, пока она спит в своей комнате. Поверьте мне на слово, даже если б и хотела, я бы не смогла ее увидеть.
— Почему?
— Да потому, что она никогда не покидает свою комнату. Право, если бы я изредка не слышала ее голос, когда она тихонько переговаривается со старшим охранником сквозь запертую дверь, я бы ни за что не поверила, что в этой комнате вообще кто-то находится. Но вот что меня удивляет: ее голос — это вовсе не голос слабого, больного человека. У нее красивый, звучный голосок, какой бывает у здоровых, крепких девушек.