Читаем Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки полностью

Молодые отважные охотники тронулись в путь, как только обозначился ясно в небе Мниеле — Млечный Путь. Принца с его свитой сопровождали все юноши, они решили вместе двигаться до самой границы. Они переправились через пограничную реку и отыскали неподалеку от берега надежную пещеру. Там охотники сложили часть утшонго, тщательно укутав его от случайной влаги или прожорливых муравьев. На рассвете распрощались друзья — те, кому пора было возвращаться домой, переправились обратно на свой берег, а принц и десять его сопровождающих оставались еще некоторое время возле пещеры, так как им предстояло решить, в какую сторону направить шаги. Ведь единственное, что они знали, это то, что принцессу увезли в самое отдаленное селение Бакубы, а где именно оно расположено, они не знали и знать не могли. Что делать? Юноши рассудили так: коль скоро селение считается отдаленным, значит, оно расположено где-то неподалеку от границы. Остается один выход — все время идти и идти, не сворачивая, в одном направлении, держась как можно ближе к границе. Рано или поздно они обогнут вдоль границы все государство и снова окажутся возле своей пещеры. Если они в этом странствии так и не отыщут принцессу, то повторят свой путь, но только сузят несколько круг. И так они будут ходить и ходить кругами, всякий раз все больше и больше углубляясь в страну, пока не отыщут желаемое. Начало пути они положат в направлении встающего солнца.

И юноши вступили на первый свой круг. Они двигались осторожно, избегая встреч с большими группами людей. Но невозможно же стать совсем невидимыми! То пастухи, пасущие стада, то чьи-то гонцы или слуги попадались юношам по пути, и приходилось тогда вступать в беседу. Обычно юноши поступали так: завидев еще издалека какого-нибудь человека, они скидывали с себя поклажу и располагались якобы на отдых. Во-первых, им не хотелось, чтобы случайные встречные заподозрили в них вражеских лазутчиков или угонщиков чужого скота, а во-вторых, своим беспечным видом они приманивали встречных, и те охотно вступали с ними в разговор. Принц надеялся таким образом выведать, где расположено селение, в котором прячут от чужих глаз несчастную принцессу.

На расспросы пастухов, кто они и откуда, молодые люди плели что вздумается, и эти взрослые люди, впервые видевшие незнакомых людей, доверчиво относились к их словам, не приставали к ним с вопросами, напротив, охотно делились тем, что сами знали или слышали от людей. Таким образом Сидлоколо с товарищами немало раз слышали о зловещем событии у заводи Луланге, и всякий раз эту историю рассказывали по-другому. Но все рассказчики сходились в том, что несчастная принцесса изгнана из родного дворца. Кое-кто даже поведал юношам о сыне соседнего короля, который дал приют девам Бакубы, изгнанным из родных земель, и как этот отважный юноша по имени Сын Льва и его товарищи полны решимости отыскать чудовище и убить его.

Изредка, однако, Сидлоколо встречались такие люди, что не желали вступать в разговоры с незнакомцами, относились к ним недоверчиво и крайне настороженно. Верней, они охотно говорили с ними на любые темы, но только не о делах в своем государстве. Едва юноши заводили речь о принцессе, как встречные либо замыкались в себе, либо в открытую заявляли, что не желают говорить на эту тему с незнакомцами. В одном, правда, все жители Бакубы — и простодушные, и недоверчивые — были схожи между собой: в удивительной щедрости и гостеприимстве. На прощание, после даже недолгой беседы, пастухи не скупясь оделяли путников пищей, наполняли их калебасы до краев пивом и амази, а кожаные мешки — вареным зерном. Так что Сидлоколо и его друзья не голодали ни единого дня.

Юноши еще не завершили свой поход вокруг границ Бакубы, когда первая осенняя луна пошла на ущерб. Кончалось лето, а они даже не знали, далеко ли им осталось еще идти до той пещеры, откуда начался их путь, И все-таки надежда не покидала их сердца. Напротив, она только крепла по мере того, как дорога становилась тяжелей. Карабкаясь с одной горной гряды на другую, юноши тешили себя мыслью, что ежели селение, которое они ищут, не оказалось на этом подъеме, то оно может оказаться на спуске. И лишь когда в один из дней они увидели с высокой горы непроходимые лесные дебри без конца, без краю, то поняли, сколь изнурителен их поиск и как мала вероятность успеха в этом походе,..

А что же девушка? Как тем временем жилось той, которую они ищут? Она — на отдаленной сторожевой заставе, куда ее доставили по приказу отца. Она никого не видит, и никто не видит ее. Пищу для нее готовит старуха, но девушка ни разу не видела ее лица. Приносит ей пищу какой-нибудь мужчина, один из тех, кто доставил ее сюда. Обычно происходит это так: мужчина стучится в дверь, дверь приоткрывается на мгновение, в щель просовывается рука в перчатке из оленьей кожи и берет посуду с едой. Затем из-за двери доносится голос девушки — она благодарит мужчину, принесшего еду, и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги