Читаем Сын врага (СИ) полностью

«Если твой сын не доверяет мне, то уж Радхагупте он доверять непременно будет и внушит это доверие своему наследнику. Они дружат, и меня это радует. Да и как один ребёнок не поверит другому? Я намного старше и выгляжу суровым, а они — почти ровесники. Им проще прийти к согласию». Биндусару в его двадцать лет Чанакья всё ещё считал ребёнком, которому рано садиться на трон. Чандрагупта не возражал ачарье, однако ему, напротив, казалось, что Биндусара уже способен справляться с государственными делами и принимать решения.

«Я-то сам стал царём в двадцать с небольшим. Чем мой сын хуже? После празднования непременно скажу Чанакье, что Биндусара отныне всегда будет сидеть в зале собраний рядом со мной. Ему пора приобщаться к жизни царя».

Если бы только Чандрагупта мог знать в тот миг, что приобщение произойдёт гораздо раньше, чем ему кажется.


— Куда вы меня ведёте, советник? Скоро начнётся церемония поздравления, и отец меня хватится! — Биндусара удивлённо оглядывался по сторонам, пока Ракшас побуждал его спускаться всё ниже по лестнице. Когда они оба вошли в потайной ход, согнувшись в три погибели, Биндусара заволновался ещё больше. — Зачем все эти предосторожности? За мной разве охотятся?

— Потерпите немного, принц. Скоро вы удовлетворите ваше любопытство в полной мере, — загадочно отвечал Ракшас, продолжая уверенно продвигаться вперёд.

Тайный ход снова превратился в лестницу, ведущую наверх, и Биндусара вместе с советником вышли наружу через замаскированный люк, оказавшись в опочивальне Ракшаса, где было довольно душно. Все оконные проёмы кто-то плотно закрыл тяжёлыми занавесками, хотя снаружи не шёл дождь. Сначала принцу показалось, что в покоях никого нет, но внезапно в полутьме, освещённой лишь парой лампад, шевельнулась какая-то тень.

— Кто здесь?! — Биндусара отпрянул назад.

— Погодите немного, царевич. Сейчас всё увидите, — Ракшас подошёл к горящим лампадам, взял одну и постепенно зажёг от неё остальные.

Стало светло, и тогда Биндусара увидел женщину с совершенно седыми волосами, худую, морщинистую, иссохшую, в простых одеждах, без украшений на теле. Она сидела прямо, сложив руки на коленях, и смотрела на Биндусару удивительно молодыми чёрными глазами, в которых горел опасный огонь. Отблески пламени лампад делали зрачки странной старухи похожими на глаза богини Кали.

— Кто вы? — удивился Биндусара.

— Бывшая махарани Магадхи, вдова императора Дхана Нанда. Меня зовут Тара или Тарини, кому как больше нравится, — гордо представилась женщина.

— Вы что-то путаете, матушка: махарани Тара умерла за год до моего рождения! — воскликнул юноша, попытавшись улыбнуться, но, заметив полную серьёзность гостьи, воздержался от неуместного веселья.

— Я многое расскажу тебе, а ты сам решишь, что в этом мире возможно, а что — нет, — раздалось в ответ.

Женщина встала с места и плавной походкой приблизилась к нему. Ракшас изумлённо отметил про себя, что сейчас Тарини не шаркала, не горбилась и вовсе не казалась беспомощной старухой, в облике которой явилась ему на площади перед дворцом всего час назад. Если бы не худоба, седина и морщины, советник бы даже не усомнился в том, что эта женщина сама согнёт в дугу кого угодно, но не позволит обидеть себя.

— Картикея, благодарю, — заговорила Тара, продолжая неотрывно смотреть на сына. — Одна бы я не справилась. А теперь сядь на моё место, советник, пока я беседую с царевичем.

— Да мне не о чем говорить с вами, матушка, простите! Я вас не знаю вовсе, — Биндусара развернулся, собравшись уходить. — Если вам требуется подаяние или дары, попросите советника Картикею. Я прикажу ему, и он даст всё необходимое. А мне надо уходить! Сегодня мой день рождения, и я должен быть рядом с отцом, а не здесь.

— Рядом с отцом тебе быть не надо, Ананда, — вдруг неожиданно изрекла Тара, кладя ладонь на плечо юноши, но тот вздрогнул и отшатнулся, отступив почти к самой стене. — Твой отец на небесах, но тебе рано отправляться туда. Прежде ты должен стать достойным царём, вернув себе престол, принадлежащий тебе по праву. И чем скорее, тем лучше.

«Да она помешанная!» — пронеслось в голове юноши. И вдруг страх накрыл его тёмным покрывалом, а в душе разверзлась бездна.

— Погодите… Вы намекаете, что на отца напали?! Он сейчас в опасности? Тогда мне надо спешить! — Биндусара, поняв всё по-своему, метнулся к дверям, но «помешанная» оказалась проворнее и встала на его пути, раскинув руки в стороны.

— Твой настоящий отец умер двадцать лет назад. Его убил нынешний махарадж Магадхи — Чандрагупта Маурья.

— Простите, матушка, но… Вы говорите очень странные вещи, — Биндусара выдохнул с облегчением, окончательно убедившись, что перед ним — безумная. — За такие слова можно попасть в темницу. Но, возможно, вам просто нужен лекарь? Пусть советник позовёт сюда целителя, а мне пора, — он снова сделал шаг вперёд, но его опять не пустили.

Безумная прижалась спиной к двери, закрыв её собой, при этом она смотрела в лицо царевичу отчаянно и смело.

— Ты сможешь выйти отсюда, только убив меня. Живая я не сдвинусь с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги