Вновь сидеть на уроках, слушать объяснения учителей и решать задачи казалось странным, жизнь замедлилась невыносимо, и с трудом верилось, что такой она и была… до нападения. Даже удвоенные тренировки в зале боевых искусств не всегда помогали справиться с этим ощущением. Но постепенно мир перевернулся, как отражение в воде. Сражения стали казаться нереальными, будто сновидение. Однако о них напоминали пустующие столы в аудиториях и новые учителя. Ремонтники в коридорах Академии, устраняющие последние поломки, и роботы, шлифующие темные следы плазмы на стенах. У Даро остался тонкий шрам на боку. Если бы не длительное пребывание в соленой воде, и его бы не было. А у Риэ всю грудь покрывали полосы. Друзья, конечно, могли бы свести шрамы полностью, но они же не девчонки, чтобы переживать о такой ерунде. Не мешает — и ладно.
Через пятилуние Риэ Зунна и Даро Итари Онья вызвали во дворец Энсо. Сначала аудиенцию получил Даро и вышел оттуда, ошалелый от счастья. Он почти не помнил, что говорил и делал, все затмил восторг от того, что он впервые в жизни находился рядом с Айно Энсо и обращался к нему. Даже, кажется, глупо улыбался в ответ на его шутки. И вообще наверняка показался семейству Повелителя круглым дураком. Потом позвали Риэ, и Даро ждал его возвращения с волнением.
— Ну что? — спросил он, едва тот вышел из высоких дверей.
— Ты же только что там был, — удивился Риэ.
— Так это я! А тебе он как? — жадно допытывался Даро.
— Нормально — безуспешно пытаясь сдержать улыбку, кивнул Риэ. — Точно такой, как другие. Я не заметил у Повелителя крыльев или плавников. Хотя, может, под мантией, — задумчиво нахмурился он.
— Дурак! — пихнул его Даро.
— Пойдем, — Риэ потянул его по коридору. — Мне они понравились, — он пожал плечами. — Как Вэлиан, не очень задаются. Но слишком уж превозносили меня, лучше опять провалиться под лед, чем слушать все это…
— Я знаю, — перебил Даро, — слышал сто раз, что ты всего-то сделал, что должен, что ничего вообще не делал и оно само.
— А ты? — поднял бровь Риэ.
— Я? — пожал плечами Даро. — Доплыть до берега и вызвать гвардию нехитрое дело… — он осекся, глядя на хохочущего Риэ и тоже рассмеялся.
Галерея привела их к посадочной площадке, где ждал джет с красным значком Академии.
— Что тебе подарил Повелитель? — спросил Риэ, пристегивая ремни. — Кроме ордена?
— Мне достаточно его признательности, — смутился Даро. — Это вообще-то больше, чем я когда-либо мечтал получить. А тебе?
— Предлагали деньги, но я не взял, — поморщился Риэ. — У меня есть дом, есть стипендия, которую я заработал. Дед тоже устроился. Зачем мне больше?
— Ты неисправимый гордец, — покачал головой Даро. — А когда у тебя появится семья, деньги понадобятся.
— Если и появится, то нескоро, я ведь не тороплюсь, — улыбнулся Риэ. — Отложу эту проблему на потом.
— Нельзя же было просто отказать им, это невежливо!
Риэ усмехнулся.
— Я рожден не во дворцах, мне все можно.
— Ты — упертый гайрун на скале, — закатил глаза Даро.
Они долго молчали. В темный иллюминатор вплыл круглый бок станции.
— И потом, — добавил Риэ, — я отказался только от денег. А от островка на Оанс — нет.
Даро изумленно воззрился на него.
— Это же земля, — словно неразумному ребенку, пояснил Риэ. — А земля в хозяйстве пригодится.
После того, как к Даро вернулся дар речи, он проговорил:
— Клянусь саэльсими крылами, мне тебя никогда не понять, низший.
***
Директор пришел за Даро прямо во время урока.
«Тебя срочно вызывают домой».
Лицо директора было усталым и строгим.
«Что произошло?» — испугался Даро.
— Ничего страшного, Онья, — успокаивающе поднял руку сиуэ. — Тебе все расскажет сам Правитель Ронн.
— А как же экзамены?
— Церемония вручения дипломов отложена, экзамены ты сдашь экстерном.
Даро успел только послать пару строк Риэ. Бот привез его вещи к шлюзу, где уже стояло фамильное судно Онья. Весь полет домой Даро не находил себе места от беспокойства. О смерти родных сообщают иначе, но что же тогда случилось?!
***
Он отрешенно смотрел вслед дедушке, который впервые за много оборотов бранился вслух, потрясая руками в золотых браслетах. Его успокаивала прабабушка. Мать и Найя сбежали из этого горнила еще раньше, как только поняли, что оно непременно разверзнется в тронном зале, стоит выйти за дверь послу Золотого Совета. Итари Онья остался на троне, молча разглядывая хмурое небо за узким высоким окном, Даро сидел недалеко от него, на ступенях, прислонившись к стене.