Читаем Сыновья Дьявола полностью

Сет машет нам рукой в направлении ближайшего съезда с шоссе, и мы следуем его указаниям.

Мы останавливаемся на автозаправке, и я пользуюсь случаем, чтобы заскочить в туалет. Облегчив мочевой пузырь, уже собираюсь вернуться к машине, но внезапно меняю решение. Сначала набираю полные руки булочек, конфет и газировки. Я беру много всего разного, на разные вкусы, хотя мне самой ничего из этого и нельзя. Тогда я добавляю к выбранным сладостям злаковое печенье и бутылку воды. Оплатив покупки, выхожу из здания заправки и иду к ребятам, которые ждут меня, стоя у «Мерседеса» и хохоча неизвестно по какому поводу.

– Ты решила выиграть конкурс «кто быстрее всех откинет копыта»? – спрашивает меня Шон.

Я от души заливаюсь смехом, одновременно чувствуя неодобрительный взгляд Кларка, а потом сообщаю, что все это для них.

После того как Сет и Шон откликаются на мое предложение угощаться, моя ноша становится заметно легче. Кларк забирает все остальное и складывает на заднем сиденье автомобиля. Наконец мы садимся в машину, ребята седлают мотоциклы, и, взревев моторами, мы снова выезжаем на шоссе. Снова на всю громкость гремит музыка, и Кларк отбивает ритм пальцами по рулю. Я оборачиваюсь, достаю бутылку воды, из которой отпиваю несколько глотков, а затем Кларк протягивает к ней руку, чтобы утолить жажду в свою очередь. Я отдаю ему бутылку и спрашиваю:

– Чипсы, конфеты или булочку?

– Конфеты.

Я беру пакетик с конфетами и передаю ему, забирая бутылку, чтобы освободить ему руки, и он благодарит, лукаво подмигивая, отчего у меня начинают гореть щеки.

Мы быстро добираемся до канадской границы и приезжаем в Лимингтон. Миновав центр города, выезжаем на грунтовую дорогу, по которой едем еще несколько минут, пока она не упирается в гигантский ангар. Над входом огромными буквами красуется надпись: «Аринсон Армс».

Кларк паркует машину в нескольких метрах от единственной двери, ведущей в ангар, и вслед за нами подъезжают ребята на мотоциклах. Мы находимся в пустынном месте – ангар расположен вдали от всего. Я начинаю слегка нервничать при мысли, что, если что-то пойдет не так, никто не придет к нам на помощь.

– Ты готова? – серьезно спрашивает меня Кларк.

Я с трудом сглатываю слюну, затем киваю.

– Надень куртку, – приказывает он, прежде чем выйти из «Мерседеса».

Я выхожу вслед за ним и захлопываю за собой пассажирскую дверь. Нащупав рукава, наконец натягиваю куртку Сыновей Дьявола, которая, кстати сказать, отлично скроена. Великолепный фасон, просто чудо.

– Самая прелестная из всех, кто носит куртку Сыновей Дьявола! – одобрительно говорит мне Сет.

Я делаю шутливый реверанс и благодарю его.

Мы направляемся ко входу в ангар. Кларк стучит в дверь – шесть отчетливых ударов по металлу, – и открывает какой-то человек, вооруженный до зубов. Он молча смотрит на нас с угрожающим видом, но младший босс хлопает его по спине с такой силой, будто хочет выбить ему легкое.

– Как всегда, очень теплый прием! – иронизирует Кларк.

Он непринужденно огибает громилу и входит в ангар как к себе домой.

И это меня он просил вести себя сдержанно?

Сет и Шон подталкивают меня, чтобы я шла вместе со всеми, и вот мы уже внутри огромного ангара с сотнями полок, заставленных деревянными ящиками. Кругом снует бессчетное количество работников, и некоторые из них – те, кто обходит с проверкой остальных, – вооружены почище Неудержимых[20]. Арсенал, размещенный в ангаре, настолько большой, что взглядом не охватить. Этот Аринсон не какой-нибудь мелкий торговец. Он построил настоящую империю.

Я вся подбираюсь при виде направляющихся прямо к нам шестерых парней с автоматами.

– Язычники! – восклицает тот, что посередине, приветственно распахивая руки.

– Питт!

Кларк идет им навстречу. Мы следуем за ним.

– А это с вами кто?

Тот самый Питт рассматривает меня с ног до головы. Ему, по всей вероятности, лет тридцать, и – с пальцем на гашетке и раздевающим меня взглядом – он не вызывает никаких положительных эмоций.

– Она наш новичок.

Кларк остается верен себе: он бесстрастен и малоразговорчив.

– Черт! Неплохо, девушка среди Сыновей Дьявола! И кто из вас ее трахает?

Я делаю над собой неимоверное усилие, чтобы ничего не сказать этому ублюдку, хотя меня так и распирает от желания ему ответить.

Не перечить им – единственное правило, определенное для меня Кларком, и я рассчитываю в точности ему следовать. Надо признаться, что оружие, которое парни держат наготове, очень помогает мне сохранять спокойствие.

– Никто, – отвечает Сет твердым тоном.

– Ну, тогда мы сможем с ней повеселиться!

Я поднимаю бровь, а у Кларка сжимаются кулаки.

– Мы забираем то, что должны забрать, и сваливаем. Или, может быть, ты хочешь предложить нам чаю? – холодно бросает он.

– Да ладно, чувак, оставь ее мне на часик!

Меня снова охватывают болезненные воспоминания о том, что произошло вчера, но явная нервозность главного хулигана возвращает меня к действительности. Не в силах сдержаться, он с угрозой делает шаг в сторону Питта.

– О, так, значит, она твоя девушка, Тейлор!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы