Читаем Сыны Несчастья (ЛП) полностью

Старшие сыновья, уже зная, о чем говорит отец, разразились хохотом. Младшие удивились. Пейре тоже был удивлен. Что это еще за новости? Он шутит?

Однако Гийом Белибаст–старший сделался крайне серьезен. Он стал рассказывать.

— Знаете ли вы, что во времена моего отца, Раймонда Белибаста, еще жили монахи и был аббат в аббатстве святой Марии де Кубьер? Это аббатство, ныне уже опустевшее, нуждалось тогда всего лишь в одном несчастном священнике, чтобы служить мессу для трех старых, медленно угасавших монахов. Но когда–то оно было богато и могущественно. Говорят, что сам император Карл Великий решил построить его в нашей прекрасной долине. Мы, жители Кубьер, не забыли, что наших предков привели сюда издалека! Мой дед еще помнил времена, когда мы телом и добром принадлежали этому аббатству. Мы были рабами, прикрепленными к церковной земле. В его времена еще говорили о том, что все мы в Кубьер — потомки бывших пленников. Что отцов наших отцов и матерей наших матерей привели сюда давным–давно из–за Пиренеев. Пленников в цепях, мужчин и женщин, вместе с другой добычей, награбленной славным воинством Христовым, которое архиепископ и его аббаты вооружили и благословили на крестовый поход, реконкисту. Сарацины из южных королевств! И их, конечно же, поспешили крестить, чтобы сделать покорными крепостными Церкви…

Слова патриарха утонули в гуле голосов, и Пейре почувствовал некоторый ужас. Он слышал столько зловещих слухов о сарацинах. Но его окружали друзья, они смеялись, особенно Бернат, во все горло. Так он, Бернат — сын бывших сарацинов? Тот поднялся и, давясь от смеха, воскликнул:

— Белибасты! Надо сказать, что это не слишком католическое имя!

Намного позже, ночью, когда старшие сыновья уже спали вместе с женами и детьми, Пейре Маури лег в комнате на солье, на одном тюфяке с Бернатом и Арнотом Белибастами, недалеко от младших детей. Он повернулся к своему другу, и шепотом попросил рассказать, знает ли тот, что о сарацинах думают добрые люди.

— Всё, что я от них когда–либо слышал на эту тему, — ответил Бернат, оживляясь и блестя глазами, — так это то, что ужасным грехом является убить еврея, сарацина или любого другого человека. Даже инквизитора… Они говорили, что вообще нельзя никого убивать. Что так написано в Евангелии.

Пейре вздохнул. Он был немного обескуражен, и его мысли путались. Спать ему не хотелось. Он был донельзя заинтригован, и ему не терпелось знать больше.

— Пастухи из Акса ходят в низину, за Пиренеи, на зимние пастбища, и говорят, что там, по другую сторону гор, живет много сарацин. Вот хорошо бы было однажды взглянуть на них, как ты думаешь?

Бернат ответил шепотом, напевно звучащими словами:

— Тортоза, Валенсия…

Внезапно юный Арнот заворочался на тюфяке, поднял голову, прислушался.

— Мне вполне хватает травы для пастбищ между Кубьер и Арком. Мне не особенно хочется уходить от добрых людей.

Вернувшись в Арк, и первым делом устроив стрижку овец, Пейре Маури стал радостно готовиться к летнему выпасу. Он начал наносить животным метки на выстриженную шкуру. Он смешал деготь и красную краску в деревянном тазу. У Пейре была красивая кованная железная метка, правда, не его личная. Он каждый раз окунал ее в краску и ставил метку животным на бока, делая это для своего кузена Раймонда Марти. Свою собственную красивую отару из молодых животных он уже пометил кругом, который пересекала косая черта. Он знал, что этот знак немного похож на первую букву его имени, Пейре. Его овцы терялись в огромном стаде Раймонда Пейре — Сабартес, отмеченного буквой S, похожей на змею, а также перемешались с овцами Гийома Ботоля, отмеченными узким треугольником, и с овцами Раймонда Маулена, помеченными кругом с крестом посредине. И когда, несмотря на надзор лабритов, кто–нибудь из овец или ягнят отбивался от стада, и забредал в другую отару, а то, к несчастью, оказывался добычей бродячих псов, Пейре знал, можно ли отыскать пропавшее животное, или остается его оплакивать.

Через несколько дней — едва пастухи успели устроиться на склонах горы Рабассоле, и как только Пейре Маури стал готовить специальный летник для сыров — Раймонд Пейре — Сабартес послал за ним одного из своих юных слуг, нищего ребенка, которого он взял в услужение, и который зарабатывал себе тяжелым трудом кусок хлеба.

— Хозяин требует Вас, — сказал запыхавшийся мальчик. — Он хочет, чтобы Вы спустились к нему.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже