- Но вам, вероятно, известно, что в этом обществе большую роль играет доктор Лэффин?
- Нет, это для меня новость.
- Тем не менее, это так. Он стоит во главе Двадцать третьей степени.
- Что ж, в конце концов, это возможно. От такого эксцентричного человека можно ждать чего угодно. Но неужели вы пришли ко мне только для того, чтобы сообщить это?
- Нет, я хотел еще кое-что выяснить... Скажите, вы ничего не заметили подозрительного в ночь исчезновения мисс Карен?
Клайв отрицательно покачал головой.
- Лэффин не может быть замешан в похищении. Как раз в полночь он звонил мне и просил немедленно приехать потолковать о каком-то заинтересовавшем его деле. Я, конечно, не поехал.
- Но не пытался ли он тем обеспечить себе алиби? - высказал предположение Билл.
Клайв опять покачал головой.
- Не думаю. Неужели вы всерьез предполагаете, что доктор имеет какое-нибудь отношение к похищению мисс Карен?
- Не думаю, а совершенно уверен, - твердо заявил Билл. - Доктор, может быть, не принимал прямого участия в похищении, но, несомненно, руководил им...
Клайв вернулся к Бетти один.
- А где же мистер Хольбрук? - спросила она.
- Ушел! Он расспрашивал меня о докторе Лэффине, так как уверен, что тот повинен в вашем похищении. Должен сознаться, что он почти убедил в этом и меня. Бетти, не припомните ли вы что-нибудь? Постарайтесь сосредоточить все свое внимание на тех сорока восьми часах, когда вы были во власти похитителей. Неужели вы не вспомните какой-либо подробности, которая помогла бы нам докопаться до истины?
- Пожалуй, - ответила девушка, - происшедшее начинает как-то проясняться в моей памяти. Я начинаю вспоминать какую-то часовню и множество людей в масках...
- Часовню? - перебил Клайв.
Бетти рассмеялась:
- Может быть, это лишь воображение, но мне кажется, будто меня в самом деле ввели в небольшую часовню, заполненную людьми, напоминавшими монахов. И я уверена, что слышала голос человека, который приходил ко мне в лавку за посланием. Он дал мне книгу и назвал меня "желанной". Я не помню, что было раньше и что было потом, но в этом я совершенно уверена... Сегодня же вечером расскажу Баллоту...
Клайв стал взволнованно ходить взад и вперед по комнате, потом вызвал Бенсона и приказал:
- Достаньте мне все вечерние газеты!
- К чему это? - удивилась Бетти.
- У меня есть одно предположение, которое я хочу проверить... - тут Клайв вдруг запнулся и спросил: - Что вы нашли такого необычайного в моей герани?
- Необычайного?
- Ну да! Вы не отрываясь смотрите на нее!
- Право, не знаю, - ответила девушка. - Клайв, у вас вконец расстроены нервы.
- Что удивительного? Сначала эта история с вашим похищением, теперь это ошеломляющее известие о вашем браке с Лэффином!.. Согласитесь ли вы, по крайней мере, начать бракоразводный процесс?..
- Прошу прощения, милорд...
Это был Бенсон, который бесшумно вошел в комнату.
- Когда вы приказывали мне купить все газеты, вы имели в виду и социалистические издания? Вы как-то изволили запретить мне их покупать.
- На этот раз они нужны! - резко заявил Клайв и, когда Бенсон скрылся, пробормотал: - Ну зачем возвращался этот дурак?
- Опять нервы, - рассмеялась Бетти.
Клайв одним духом проглотил свою чашку чая и вновь взволнованно зашагал по комнате...
Бенсон вернулся гораздо раньше, чем можно было предполагать. Клайв быстро просмотрел газеты и с досадой швырнул их на стол.
- Здесь нет ничего нового...
Лорд Лоубридж произнес эти слова с явным напряжением. Он, видимо, задыхался. Лицо его побледнело, глаза закатились. Он упал бы, если бы его не поддержала Бетти.
- В чем дело, Клайв? - испуганно спросила девушка.
- Не знаю... - ответил он, проведя рукой по лбу, - что-то странное...
Бетти позвонила. Бенсон явился в ту же секунду.
Вдвоем они уложили Лоубриджа на кушетку.
- В чем дело, Бенсон? - спросила встревоженная девушка.
- Боюсь, что милорд отравлен, - ответил тот.
Глава 30
- Вы можете спокойно ехать... - через некоторое время сообщил Бенсон. Он скоро оправится. Сердце работает без перебоев, и вообще нет никаких угрожающих симптомов. Впрочем, если вам угодно, чтобы я вызвал доктора...
- Да-да, непременно! Непременно! - перебила его Бетти.
Девушка не отходила от больного, пока не прибыл доктор.
Тем временем, на лице Клайва появился румянец, и успокоенная Бетти уехала, попросив Бенсона позвонить.
* * *
Звонок последовал через час. Говорил сам Клайв.
- Этот глупый доктор думает, будто дело в моих египетских папиросах, в которые иногда добавляют опиум. Но на самом деле они изготовлены в Англии.
- Тогда в чем же дело, Клайв? И как вы себя чувствуете? - взволнованно спросила девушка.
- Я уже здоров, но полон разных подозрений...
Бетти не обратила внимание на последние слова Клайва, и вечером вновь заехала к нему Лоубридж не захотел даже разговаривать о странном дневном происшествии.
- У меня был Баллот, - сказал он. - Я рассказал ему о ваших странных видениях, но они, по-видимому, не произвели на него никакого впечатления... А вы не встретили его?
- Нет, - резко ответила девушка.