"Эскуриал" действительно был лучшим кораблем из всех когда-либо пересекавших Атлантический океан. От гимнастического зала на верхней палубе до мраморного бассейна на нижней - все было обставлено с потрясающей роскошью. Десять лифтов. Главный зал, убранный коврами и обставленный чудесной мебелью, не имел себе равных.
На палубе в этот час было много пассажиров, так как к обеду еще не звонили. Билл все время оглядывался по сторонам в надежде увидеть Бетти Стоун. Баллот, заметив его беспокойство, сжалился над ним и сказал:
- Мисс Стоун занята сейчас распаковкой чемоданов. Я только что видел ее служанку. А вот, кстати, и Лоубридж!
Действительно, неподалеку сидел Клайв с папиросой в зубах. Встретившись глазами с Хольбруком, он улыбнулся и поднялся ему навстречу.
- Вот неожиданность, мистер Хольбрук! Когда изволили прибыть? Уж не тот ли вы смелый человек, которого мы подобрали с гидроплана?
- Да, я как раз тот самый сумасшедший.
Клайв с легкой усмешкой осматривал костюм молодого человека. Билл, как всегда, был одет довольно странно...
Решить эту проблему помог Баллот, выделив Хольбруку из своего гардероба часть одежды, которой у него оказалось гораздо больше, чем можно было предположить.
Пока Билл переодевался, слуга принес ему записку от мистера Стоуна с приглашением на обед. А когда молодой человек вошел в роскошную столовую, его встретила улыбка самой прекрасной, как ему казалось, девушки в мире.
- Как хорошо, что вы все-таки едете с нами, мистер Хольбрук! - сказала она. - Но только, пожалуйста, не рассказывайте мне ничего о докторе Лэффине и прочих ужасах! Поговорим лучше об этом чудесном корабле!
Билл рассмеялся.
Весь обед Бетти болтала о пассажирах парохода, среди которых было двадцать пять миллионеров, три известных писателя и звезда Голливуда.
- Подумайте, мистер Хольбрук, - двадцать пять! Неужели это не производит на вас никакого впечатления?
- Увы! Миллионеры обычно довольно скучный народ, и я полагаю, что большинство из них тяготится своим положением.
Бетти окинула собеседника критическим взглядом.
- Вы сейчас лучше одеты, чем обычно...
- По очень простой причине, - с улыбкой ответил Билл. - На мне платье с чужого плеча. Я попал на пароход без всякого багажа. И если бы не Баллот, мне пришлось бы туго.
- Я еще не видела инспектора на пароходе. Зачем он едет в Америку?
- А почему бы ему не ехать? Каждому ведь интересно побывать за океаном.
Они прошли на корму и несколько минут любовались закатом.
- С тех пор как я здесь, - заговорила девушка, - меня мучит смутное беспокойство... Не знаю почему, но мне все время кажется, что доктор находится где-то здесь, на пароходе...
- На пароходе?
- Да... Вы мало знаете доктора Лэффина... А я уверена, что мое предчувствие не обманывает меня...
Билл рассмеялся:
- На этот счет можете не тревожиться. Баллот внимательно наблюдал за всеми пассажирами, прибывшими на пароход. Среди них доктора не оказалось.
Бетти покачала головой.
- Повторяю, вы слишком мало его знаете...
В это время появился Клайв, и разговор стал общим.
Вскоре Билл оставил Бетти с лордом, чтобы переговорить с Баллотом. Он нашел его в каюте за изучением списка пассажиров.
- Что скажете? - спросил инспектор.
- Мисс Карен полагает, что доктор на борту.
Баллот пожал плечами, тщательно протер свои очки, еще раз взглянул на список и решительно отложил его.
- Возможно, что она и права, - спокойно сказал он.
- Здесь? На пароходе? Но это было бы безумием с его стороны!
- Не знаю...
* * *
Вернувшись к мисс Стоун, Билл застал ее за кофе. Шел оживленный разговор, и Хольбрук не заметил, как прошло время. Когда девушка поднялась, молодой человек с изумлением обнаружил, что уже одиннадцать часов. Он никогда не думал, что день может так быстро закончиться.
Билл спустился в свою каюту, разделся и улегся на койку. Погасив свет, он некоторое время лежал неподвижно и вдруг его ухо уловило звук поворачиваемой дверной ручки.
Рядом с ним лежал небольшой электрический фонарик. Он взял его и, когда звук повторился, мгновенно включил его и направил на дверь луч света.
Дверь была открыта. В луче мелькнуло и скрылось язвительно улыбающееся лицо доктора Лэффина.
Глава 43
Билл вскочил и выбежал из каюты. В боковом коридорчике никого не было. Пуст оказался и основной коридор. Билл вернулся к себе, зажег свет и стал размышлять. Напротив его каюты располагалась еще одна каюта. Он уже собирался постучать туда, когда услышал в коридоре шаги и. выбежав, наткнулся на дежурного стюарда.
- Кто поселился в этой каюте? - спросил Хольбрук.
- Сэр Джон и леди Уильфорд.
- А вы никого не встретили в коридоре?
- Нет, сэр.
Одевшись, Билл пошел искать Баллота. Его каюта оказалась пуста. Кровать была застелена. Бутылка с водой и стакан стояли на ночном столике. На крючке висели пальто и шляпа.
Билл вышел на верхнюю палубу. Небо начинало сереть. Занималось неприветливое утро. Инспектора не оказалось и здесь.
Билл снова вернулся в каюту Баллота. Инспектор не возвращался.
Тогда он решил пройти к Стоуну и рассказать ему о случившемся.
- Баллот исчез? - удивился американец. - Это невозможно! Он вернется!