Читаем Сыщик на арене полностью

В общем-то я понимал, о чем он говорит. Будучи диванным котом и большим ценителем уюта, я и сам чувствовал, что постоянное пребывание в обществе и стресс последних дней сильно меня измотали. Но все же я счел, что Бартоломео в этой ситуации мог бы проявить побольше командного духа и что такие самовольные отлучки из труппы уже не лезут ни в какие ворота, поэтому некоторое время еще недовольно бурчал себе под нос. Потом мы поменялись местами – или, иначе говоря, ролями: Бартоломео стал готовиться к выступлению, а я отправился ловить преступников.

– Ладненько, – попрощался я с ним. – Сразу после представления встречаемся тут, за кулисами. Надеюсь, у меня будет что вам рассказать!

Я выбрался из театра в фойе гостиницы и попытался прокрасться через него как можно незаметнее. За стойкой администратора была все та же девушка, что встречала нас при заселении, а потом обнималась с кем-то в коридоре в рассветных сумерках. Похоже, она работает тут без выходных!

Уже собравшись прошмыгнуть вдоль стены, я краем глаза заметил, как что-то подозрительно блеснуло. Ну и ну, что бы это могло быть? Я залез под кресло и стал наблюдать за девушкой-администратором. Вот! Снова что-то блеснуло!

У нее на руке!

Не может быть! Я совершенно опешил, у меня даже челюсть отвисла от изумления. На этой женщине было кольцо Вернера, то есть кольцо Анны, то есть кольцо, которое Вернер собирался подарить Анне и которое потом украли! Откуда же оно у нее взялось?

Разумеется, воровка не она – это мне сразу было ясно. Она ведь целыми днями работает в гостинице и постоянно торчит за этой стойкой. У нее просто времени не было, чтобы что-то украсть. Кроме того, для преступницы она слишком милая.

Девушка на мгновение замерла, мечтательно любуясь краденым добром, которое сияло и переливалось у нее на пальце, и тяжело вздохнула. О, мне знакомы эти вздохи! Так вздыхает мой профессор, когда смотрит на Анну и думает, что она его не видит. Вид у него при этом слегка глуповатый, в точности такой, какой сейчас и у девушки за стойкой.

И тут картина сложилась – случай был ясен, как белый день. Наверняка она получила это кольцо от бойфренда, ведь люди именно так и делают – обмениваются кольцами, когда хотят показать, что они теперь вместе. Значит, в краже замешан ее жених. А этот жених – не кто иной, как бригадир уборщиков! А один из уборщиков, вероятно – переодетый в клоуна карманник!

Святые сардины в масле! Я был так взволнован своим открытием, что у меня даже усы задрожали. Я стал лихорадочно соображать, что же делать дальше – ведь вариант подойти к стойке и потребовать немедленно отдать кольцо в моем случае сразу отпадал.

Может быть, нужно рассказать об этом ребятам, размышлял я, пусть они заберут кольцо. Да нет, чушь, они ведь даже не знают ни о каком кольце – я единственный, кого Вернер посвятил в свои планы. А вот так с ходу объяснить Кире, Паули и Тому, при чем тут это украшение – задача для меня слишком сложная. Пока я буду рассказывать историю, тыкая лапой в одну букву за другой, уже наступит ночь. Поэтому я решил, что кольцо лучше оставить там, где оно есть – на руке у девушки. Пусть она пока за ним присмотрит, а я вернусь к этой проблеме позже. А сейчас нужно заняться тем, ради чего и затевалась эта вылазка: найти ребят и вместе с ними поймать вора.

Я быстро прошмыгнул на третий этаж. К счастью, по пути мне не встретилось ни одной живой души – наверное, все постояльцы ушли на ужин или на вечернее представление в театр. Я громко поскребся в комнату к ребятам – совершенно не таясь, потому что в коридоре тоже никого не было. Дверь распахнулась, и оттуда высунулась голова Киры.

– Уинстон! – обрадованно воскликнула она и впустила меня внутрь. Я стал тереться о ее ноги, взволнованно мурлыча.

– Ты, наверное, что-то выяснил и хочешь со мной поделиться? – спросила Кира, сообразительный ребенок.

Я усердно закивал. Паули с Томом, которые до этого лениво валялись на диване перед телевизором, заинтересовавшись, присоединилась к нам.

– Ну что ж, давай выкладывай, – сказала Кира, присев рядом со мной на корточки.

Я выпустил когти и несколько раз махнул лапой в воздухе, изображая нападение.

– Ты снова потрепал этого бедного пса? – слегка обескураженно спросила она.

Ну вот еще, разумеется нет! Я снова помахал лапой, но Кира, очевидно, все никак не могла понять, что я пытался ей втолковать, потому что ее лицо вытягивалось все сильнее. Видимо, она все же не так сообразительна, как я всегда полагал. Тут в наш «разговор» вдруг включился Том.

– Черт, Уинстон! – воскликнул он. – Может быть, ты пытаешься сказать, что нашел клоуна, которого до этого поцарапал?

Ура, ну хоть до одного дошло! Я высоко подпрыгнул от радости и благодарно потерся о Тома.

– Серьезно? Ну ты и чертяка! – Том ласково взъерошил мне шерстку. – И где сейчас этот тип?

Друзья уставились на меня выжидающе. Я подбежал к двери и обернулся, взглядом призывая следовать за мной. Никакой реакции. Тогда я подбежал к Кире, ткнулся в нее носом, потом осторожно взялся зубами за штанину и потянул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-детектива

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей