Читаем Сыщики с Нанкин-роуд полностью

– Иди к нам, – позвала она. – Ты уже знаешь? Элис купила нам с тобой подарки в «Универсальных магазинах».

Эмма издала одобрительное восклицание и тоже забралась на кровать.

– Потом покажешь, а сейчас лучше все расскажи. Какая она – миссис Спенсер, с ней интересно или скучно?

– Скорее с ней интересно, – ответила Элис. – Она читает готические романы и не зацикливается на внешних условностях.

– О готических романах я уже в курсе, – заметила Эмма с таинственной улыбкой.

Элис предпочла пропустить этот комментарий и спрашивать ни о чем не стала.

– Мне будет очень жаль, когда она уедет. Меньше чем через неделю они с мужем уже вернутся в Нью-Йорк.

– Да, это настоящее проклятие для тех, кто работает в отелях, – сказала Маргарет. – Прикипаешь к людям всей душой только для того, чтобы смотреть, как они уезжают. Я уже счет потеряла сердцам наших сотрудников, разбитым у меня на глазах после расставания с полюбившимися им клиентами. Сколько прерванных на середине историй любви…

– Ну, – осторожно заговорила Эмма, – так им и надо, заслужили – за недальновидность. Им бы раз и навсегда забыть о гостях, которые сегодня здесь, а завтра там. В отеле и так можно найти, в кого влюбиться… Ну, сами знаете – например, в тех, кто живет в Шанхае, а работает в отеле.

Элис с трудом удержалась от улыбки. Она с легкостью сумела распознать желание сестренки поднять тему, которая, мягко говоря, имела далекое отношение к тому, о чем они беседовали.

– Те, кто живет в Шанхае и работает в отеле, как, к примеру, Фа Шаожань? – поинтересовалась она. – Я же не дурочка, Эмма: вчера ты среди ночи выпрыгнула из постели и почти два часа обратно не возвращалась. Провести с ним весь день тебе показалось недостаточным?

– Мы проводили расследование, – попыталась оправдаться Эмма, хотя щеки ее отчаянно покраснели.

– Расследование? – в недоумении переспросила Маргарет.

– Забудь об этом, Мэг. Эмма у нас всегда отличалась весьма странными увлечениями. – И вновь повернулась к младшей сестре. – Что-то я не припомню, чтобы хоть раз видела тебя настолько не в себе, когда ты возвращалась домой после проведения расследования в компании Зои, Фредди, Виггинса и всех остальных.

Из уст Эммы раздался резкий звук: что-то среднее между выражением негодования и мольбы, после чего она вдруг зашевелилась и перевернулась лицом вниз.

– Это потому, что вчера я с размаху села в самую глубокую лужу, – послышался заглушенный подушкой голос.

Маргарет привстала, и они с Элис обменялись любопытными взглядами.

– А позволено нам будет спросить, что же случилось?

Эмма издала какие-то невнятные звуки.

– Прошу прощения, но я не совсем уверена, что вполне тебя поняла, – отозвалась на эти звуки Элис, благодаря небеса за то, что Эмма не может видеть ее улыбки.

– Я поцеловала Шаожаня, – прозвучала наконец внятно произнесенная фраза, когда Эмма опять перевернулась на спину и лежала теперь, обреченно глядя в потолок. – Вчера ночью в парке я его поцеловала, а потом спаслась бегством.

Маргарет понимающе улыбнулась.

– Ну, это не кажется мне чем-то столь ужасным. Я бы сказала, что первые поцелуи бывают порой несколько обременительны, но…

– Но это вовсе не был мой первый поцелуй, – возразила Эмма. – Прошлым летом мы с Виггинсом, моим другом, уже как-то целовались, когда нечем было заняться вечером. Чтобы попрактиковаться…

– Вот вам – моя дорогая сестричка, большая поборница романтизма, – широко улыбаясь, заявила Элис.

Маргарет рассмеялась.

– И как оно все прошло, с этим Виггинсом?

Эмма продолжала хмуро смотреть в потолок.

– Он сказал, что Дэвис Йоханссон целуется лучше меня.

Маргарет опять засмеялась, еще громче.

– А кто он такой, этот Дэвис Йоханссон?

– А какая разница? – жалобно спросила Эмма. – Некто, кто целуется лучше меня, очевидно.

Несмотря на мрачный тон голоса, на лице девочки начинала расцветать улыбка. Щеки ее все еще пылали румянцем, и Элис предположила, что сестренка по-прежнему думает о Шаожане. Маргарет откровенно, во весь голос, хохотала. Элис смотрела на обеих своих сестер, устроившихся на этой постели, слишком узкой, чтобы втроем разместиться на ней с комфортом. Растроганная, она всем сердцем чувствовала, как верно то, что только что сказала Маргарет: наконец-то они нашли свое место в мире.

XXXVI

Ночь для Маргарет начиналась спокойно, даже скучно, хотя вообще-то у нее не было привычки спускаться в отель в такой поздний час, за исключением каких-нибудь чрезвычайных обстоятельств. Но на этот раз дежурившей экономке пришлось покинуть свой пост и отправиться в город к невестке, у которой начались роды. Так что, как бы ни хотелось ей провести еще немного времени с Элис и Эммой, она была вынуждена вернуться на нижние этажи отеля, чтобы лично проверить, как обстоят дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей