Читаем Сыщики с Нанкин-роуд полностью

– Послушайте, – не унимался Бизоньози, охраняемый двумя агентами, величественные фигуры которых сильно контрастировали с его худосочным и болезненным телом. – Еще раз повторяю, что у меня нет ничего общего с этим Дворжаком. Я ни разу в жизни о нем не слышал. Не знаю, почему у Виктора зародилась эта ужасная мысль, – скорее всего, это какая-то ошибка. И я никоим образом не связан с королевской семьей.

В эту самую секунду один из полицейских открыл верхний ящик письменного стола Бизоньози и что-то оттуда достал. Вещь, которую Хуберт тотчас же узнал.

– Взгляните на это, капитан. – Полицейский протянул старшему по званию изящную пудреницу, принадлежавшую покойной супруге старика Костки, ту самую вещь, которой он пытался умаслить Бизоньози, обратившись к тому за помощью. Хуберт сам, своими собственными руками, принес сюда ее, завернутую в носовой платок, в тот первый день, когда и началась вся история. – Обратите внимание на гравировку. Это один из предметов с туалетного столика принцессы Дарины, пропавших прошлой весной из королевского дворца. По внешнему виду совпадает с изображениями, что были нам присланы пражской полицией.

Бизоньози действительно не мог взять в толк, что происходит.

– Неправда! – возразил он. – Эта пудреница – подарок от старика Костки…

Полицейский недоверчиво поднял бровь.

– Старика Костки, что скончался две недели назад? Того самого, относительно которого есть подозрение, что его отравили? Какая удача, что ему пришло в голову подарить вам нечто подобное…

Хуберт вполне мог представить себе ход мысли полицейских. Бизоньози в их глазах был одержим принцессой Дариной и, очевидным образом, имея в виду его власть и влияние в городе, также представлял серьезную угрозу для королевской семьи. Бизоньози стал оправдываться, заговорил о том, что кто-то расставил ему ловушку. Двое полицейских, охранявших его, схватили беднягу под руки и поволокли прочь из кабинета.

– Себастьян, – прошептал Бизоньози, проходя мимо, – Себастьян, сделай хоть что-нибудь, пожалуйста.

Но Себастьян Моран не сделал ровным счетом ничего. Хуберт перевел взгляд на Мориарти, лицо которого казалось совершенно невозмутимым. В этот момент Хуберт уже понимал, что именно совершалось на его глазах, а также какая роль была уготована ему самому в этой пантомиме.

В конце концов отец его принял решение сделать то, что требовалось. К несчастью, он ошибся при выборе цели. Точно так же, как и сам Хуберт, он считал само собой разумеющимся, что Мориарти – простой исполнитель планов Бизоньози. Однако Мориарти с самого начала имел собственные планы.

– Я никогда и вообразить не мог ничего подобного, – объяснял в данный момент Джеймс Мориарти одному из полицейских. – Мне было известно, что Константин – человек с амбициями, что он использует связи с Великими семействами в собственных интересах, но я никак не мог подумать, что он дойдет до того, что будет представлять угрозу королевскому дому. Даже и знать не хочу, как в его руки могла попасть пудреница принцессы или какие он преследовал цели, установив слежку за ее секретарем.

– Если б я только мог вообразить, что здесь творится! – красноречиво вступил в беседу Себастьян Моран. У него получалось лгать не так хорошо, как это делал Мориарти, но все же достаточно правдоподобно, чтобы также отвести от себя подозрения полицейских. – К счастью, Виктор смог уловить какие-то сигналы и дал вам знать.

Старший по званию полицейский с полной серьезностью кивнул после последнего комментария.

– Прошу вас какое-то время не выезжать за пределы страны, джентльмены, – заявил он, – и сообщить в полицейский участок в том случае, если вы планируете покинуть город. Возможно, позже мы вызовем вас для дачи показаний. – Он повернулся к Хуберту. – То же самое касается и тебя, мальчик.

Мужчины, тот и другой, кивком подтвердили свое согласие, в то время как полицейские, покидая кабинет, тащили мимо них под руки Бизоньози, который, судя по его виду, едва ли понимал, что происходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей