– Понятно, – очень серьезно ответил он. – Пожалуйста, продолжай.
Мужчина осторожно поставил на пол пустую пиалу и, показывая, что он весь внимание, сложил слегка подрагивающие руки на животе. Шаожань, ожидая ее рассказа, тоже развернулся лицом к Эмме.
Эмма отчитывалась о том, что увидели ее глаза. С того момента, как ее разбудила Маргарет, и до того, когда она выбежала из отеля, переодетая мальчиком. Описала все в мельчайших подробностях, не забыв ни единой детали картины преступления. Мастер Вэй слушал молча, не перебивая, почти так же, как имел обыкновение слушать Шерлок Холмс. И все же, закончив, Эмма чувствовала себя гораздо более опустошенной, чем после любого своего доклада на Бейкер-стрит о собственных наблюдениях. Вероятно, причина была в том, что дела, которые расследовал Шерлок Холмс, когда она работала на него, в общем-то, ее ничуть не касались: она ни разу не оказывалась знакома лично ни с жертвой, ни с подозреваемым. С преступлением в отеле «Белгравия» все обстояло совсем не так. Ведь теперь это был ее дом.
Прежде чем что-то сказать, мастер Вэй несколько секунд молчал, обдумывая слова Эммы. А когда заговорил, то задал ей всего лишь один вопрос:
– А не было ли каких-либо признаков, что он оказал сопротивление? Что он отбивался от Джонатана или пытался отобрать у него нож?
– Нет, господин. Он лежал на спине с закрытыми глазами. Как будто спал. Может, когда Джонатан вошел, он просто был пьян.
Следующий вопрос, удививший Эмму, задал Шаожань:
– Когда вы вошли в номер, камин горел?
– Да, но почти все уже прогорело, оставались только угли. Маргарет загасила их, вылив кувшин воды.
Шаожань на мгновение сомкнул веки, как будто боялся и в то же время очень хотел услышать этот ответ. Мастер Вэй наблюдал за ним.
– Милый мой мальчик, – тихо проговорил он. – Что ты натворил?
Шаожань набрал в легкие воздуха и ответил, но на своем родном языке. В глазах его сверкала целая буря чувств, отражаясь и в звучании голоса. Эмма не могла понять, что имел в виду учитель, да и времени на то, чтобы обдумать все это, у нее не было, поскольку, перебросившись еще несколькими словами на китайском с Шаожанем, мастер Вэй снова обратился к ним обоим:
– Я обо всем позабочусь. А вы отправляйтесь на поиски Джонатана – нужно найти его раньше, чем он сам подвергнет себя опасности.
Эмма встала, поклонилась мастеру Вэю в знак прощания и вышла вслед за Шаожанем в коридор.
– Я пойду оденусь, – сказал он. – И сразу вернусь.
– Подожди, – остановила его она. – Ты что, знаешь, где искать Джонатана? Хуберт сказал, что ты можешь знать.
Шаожань кивнул, печально улыбнувшись:
– Да, думаю, что знаю.
Шаожань привел Эмму в незнакомый ей район города, подальше от центра. Место это было гораздо спокойнее и красивее, чем любое другое и в Международном поселении, и в самом Шанхае, где она успела побывать. При других обстоятельствах, когда Эмма не испытывала бы такого огорчения, она бы непременно наслаждалась прекрасными видами, открывшимися ее глазам. Это был сад, или священная роща, со множеством декоративных кустарников и фруктовых деревьев, на которых уже были заметны первые признаки наступления весны. Сад находился на невысоком холме, и по мере того, как они поднимались, им встречалось все больше камней и утесов. Центральная дорожка освещалась бумажными фонариками, откуда-то доносилось отчетливое журчание ручейка. Вдали глаз различал какое-то строение в красно-золотистых тонах.
– Это храм Ао Куан – Красного Дракона Восточного моря, – шепотом, словно не желая спугнуть тишину, объяснил Шаожань. – Дай мне руку, – сказал он, протягивая ей свою. – Сейчас мы свернем с центральной дорожки, там уже не будет так светло.
Эмма послушно взяла юношу за руку и почти вслепую позволила ему вести себя между кустарниками и фруктовыми деревьями. Создавалось впечатление, что Шаожань знает это место наизусть и сможет найти дорогу даже с закрытыми глазами.
– Думаешь, Джонатан где-то здесь?
– Надеюсь. Он всегда приходит сюда, когда ему нужно побыть в одиночестве. Это одно из тех мест, где он не боится оставаться один. Хотя обычно, конечно, он приходит сюда при свете дня. А я даю ему возможность какое-то время здесь посидеть, после чего всегда за ним прихожу. Это уже такая традиция, ей десять лет. – Шаожань грустно улыбнулся своим воспоминаниям. – Вот только первым, кто сюда сбежал, испугавшись, и спрятался, был как раз я, а искать меня пришел Джонатан, держась за руку мастера Вэя.
– Серьезно? – спросила удивленная Эмма, сочувственно глядя на юношу.