– Я жил тогда с мастером Вэем всего-то недели три, а в тот день утром я случайно разбил пару бокалов, – ответил он, по-прежнему улыбаясь. – Это были очень красивые бокалы, из богемского хрусталя, они стояли у мастера Вэя в буфете. Я их взял, чтобы получше рассмотреть, но они выскользнули у меня из рук и упали. Ну, я и убежал, пока никто не видел, что я натворил, и оказался здесь. Я тогда очень испугался, что снова все будет как раньше, что учителю надоест со мной возиться и он меня прогонит… Хуберт и мастер Вэй целый день искали меня по всему городу. Джонатану было всего-то пять лет, но он тоже очень хотел помочь. – Вспоминая об этом, он засмеялся. – Так что мастер Вэй вынужден был взять его с собой. Здесь-то они меня и нашли. Джонатан подошел и сел рядом со мной, а мастер Вэй остановился в нескольких метрах и стал ждать, пока я перестану плакать, чтобы забрать меня потом домой.
Эмма, растрогавшись, улыбнулась, вообразив маленького Шаожаня рядом с еще более маленьким Джонатаном в некоем укромном уголке этого сада, а потом представила, как эти двое росли здесь вместе год за годом. Но она по-прежнему никак не могла понять, почему Джонатан убил своего отца. Каким бы неприятным человеком ни был мистер Поул, сама мысль об отцеубийстве представлялась ей просто ужасающей. Может, Шаожань прочел ее мысли через их сплетенные руки – или же вывод о том, что Эмму это шокирует, был попросту очевиден, – но так или иначе, он остановился и обернулся к ней.
– Представляю, каким чудовищным может тебе все это показаться, но я обещаю, что тому есть самое простое объяснение. – Лицо его скрылось во мраке, а голос слегка задрожал. – Однако может случиться и так, что само объяснение покажется тебе таким же ужасным. И я не буду тебя винить, если ты после этой ночи больше не захочешь меня видеть.
Эмма не знала, что на это ответить, поэтому просто потянула Шаожаня за руку.
– Сперва нужно найти Джонатана, а потом уже займемся объяснениями.
Долго искать не пришлось. Еще несколько метров – и вот уже лунный свет очертил белокурую, почти серебристого цвета голову в конце тропинки. Джонатан сидел возле больших, поросших мхом камней у маленького пруда. Собравшийся в комок, обхвативший руками колени, мальчик выглядел еще более хрупким и уязвимым, чем обычно.
Шаожань выпустил руку Эммы и подошел к нему. Джонатан даже не шелохнулся, пока друг его приближался, а потом усаживался рядом с ним на заросшем травой берегу у самой воды. Эмма тоже сделала несколько шагов вперед, но застыла на месте, чтобы не мешать им, как поступил мастер Вэй в той истории, которую она только что услышала. Подождав, Шаожань обнял рукой плечи Джонатана, и тот, словно только этого и ждал, заплакал.
– Не стоило вам сюда приходить, – проговорил он сквозь слезы.
– Мы о тебе беспокоились, – отозвался Шаожань.
– Да не стою я вашего беспокойства. – Джонатан не отрывал взгляда от белых водяных лилий, мерцающих в свете луны на поверхности пруда. – Я ведь убийца, – прибавил он. – Я убил человека.
«Ты убил своего отца, – невольно пронеслось в голове Эммы. – Не просто человека».
– Нет, – отрезал Шаожань. – Это не так. Никого ты не убил.
– Да нет же, убил, – стоял на своем Джонатан, заикаясь и всхлипывая. – После того, что он наговорил нам сегодня вечером, я просто голову потерял. Поэтому я пошел к нему в номер с ножом и дважды всадил нож ему в живот. Он никак не мог выжить.
– Нет, – повторил Шаожань. – Верно, что ты ударил его ножом, но не ты его убил. Он был уже мертв к тому моменту, когда ты там появился.
Эмма и Джонатан, ошеломленные, разом уставились на Шаожаня.
– Что? – спросил Джонатан. – Как это – был уже мертв? Откуда ты знаешь?
Внезапно в голове Эммы все прояснилось, она все поняла.
– Он ведь не оказал сопротивления, – тихо заговорил Шаожань. – Ни один человек, как бы ни был он пьян, не будет безмятежно спать, когда в его тело вонзается нож. Но когда глазам Эммы предстало бездыханное тело, то оно с совершенно невозмутимым лицом все так же покоилось на спине.
Джонатан перевел взгляд на Эмму – она молча кивнула.
– Ой, а я и не заметил, – торопливо заговорил Джонатан. – Я ведь и сам не понимал, что я делаю… Он и правда был уже мертвым? Когда я вошел, он вроде бы спал, я и ударил его ножом, а потом сразу же убежал. Но меня увидел Хуберт, и я так перепугался, что… Посмотрев ему в глаза, я вдруг осознал весь ужас того, что только что сделал. – И он снова взглянул на Шаожаня умоляющими глазами, словно искал в его лице оправдания себе. – Я думал, что смогу защитить его, смогу защитить нас всех.
В этот миг слезы навернулись на глаза Шаожаня.
– Да, я знаю. – И с этими словами он обеими руками обхватил лицо своего друга; теперь казалось, что это он ищет себе оправдания. – И знаю это очень хорошо.
К этому моменту Эмма была уже более чем уверена, что Шаожань с самого начала имел совершенно ясное представление о том, что мистер Поул ушел из жизни раньше, чем в номере появился Джонатан.
«Милый мой мальчик, – сказал ему мастер Вэй. – Что ты натворил?»